Caminata Ecológica, Cascada El Tambo, Tena, Cundinamarca en Colombia


Advertisement
Colombia's flag
South America » Colombia » Cundinamarca
December 20th 2023
Published: December 20th 2023
Edit Blog Post

¿Estás en busca de un día maravilloso? ¿Y por qué no embarcarte en una experiencia única en Tena, Cundinamarca, Colombia? ¿Puedes visualizar sumergirte en grandes cantidades de brisa natural e incontaminada, mientras disfrutas de una caminata revitalizante? La visita a la Cascada del Tambo, con sus más de 40 metros de caída de agua, no solo es una aventura visualmente impactante, sino también una experiencia terapéutica para cuerpo y mente.



Looking for spending a wonderful day? And why not embark on a unique experience in Tena, Cundinamarca, Colombia? Can you envision immersing yourself in large quantities of natural and uncontaminated breeze while enjoying a revitalizing hike? The visit to Cascada del Tambo, with its more than 40 meters of waterfall, is not only a visually stunning adventure but also a therapeutic experience for body and mind.



En mi reciente travesía, tuve la suerte de formar parte de un exclusivo tour, donde la música relajante de llegada y el ambiente terapéutico crearon las condiciones perfectas para despejar la mente y vibrar con la naturaleza, dejando el estrés y los momentos de indecisión allá afuera, entre el susurro de las hojas y el murmullo de la quebrada.



In my recent journey, I was fortunate to be part of an exclusive tour where relaxing music and a therapeutic atmosphere created the perfect conditions to clear the mind and resonate with nature, leaving stress and indecision moments behind, amid the rustle of leaves and the murmur of the stream.



Caminar por los senderos construidos por los Muiscas, durante varios kilómetros hasta llegar a la majestuosa cascada, no solo es un desafío para tus músculos, sino también una oportunidad única para aliviar el dolor de espalda, fortalecer las articulaciones y tonificar tu cuerpo. ¡Imagina realizar una auténtica rutina de ejercicios a unos 1900 m.s.n.m., entre musgo, puentes y quebradas, acompañados de mariposas y aves que danzan a tu alrededor! Fascinante, ¿verdad? Pues todo esto lo encuentras en este tour, que te vacía de malos momentos y de recuerdos que no conducen a nada práctico.



Walking along the paths built by the Muiscas for several kilometres until reaching the majestic waterfall is not only a challenge for your muscles but also a unique opportunity to relieve back pain, strengthen joints, and tone your body. Imagine going through an authentic exercise routine at about 1900 meters above sea level, surrounded by moss, bridges, and streams, accompanied by butterflies and dancing birds! Fascinating, isn't it? Well, you find all of this on this tour, which empties you of bad moments and memories that lead to nothing practical.



El verde exuberante que abraza el camino no es simplemente un paisaje; es un bálsamo para el espíritu. La frescura del entorno invita a la relajación, ofreciendo una paleta de colores y texturas que nutren los sentidos y rejuvenecen el alma. Las acuarelas de colores nos acompañaron a lo largo del trayecto, recordándonos la belleza extraordinaria que a veces damos por sentada. En grupo, aprendimos muchas cosas ya fuera del guía o de algunos caminantes; teníamos la conversación espontánea cuando se resume lo que se hace en la vida y lo que se espera de la caminata y ya lueguito, chistes, anécdotas y buenos deseos acompañaron esta caminata.



The lush greenery that embraces the path is more than just a landscape; it is a balm for the spirit. The freshness of the surroundings invites relaxation, offering a palette of colors and textures that nourish the senses and rejuvenate the soul. Watercolor hues accompanied us throughout the journey, reminding us of the extraordinary beauty that we sometimes take for granted. In a group, we learned many things, both from the guide and from fellow walkers; spontaneous conversations arose, summarizing life experiences and expectations for the hike. Soon after, jokes, anecdotes, and good wishes accompanied this walk.



Y ¿qué decir del sol que ilumina el camino? Más allá de brindarnos un bronceado natural, nos regala la oportunidad de sintetizar vitamina D en nuestra piel, beneficiando nuestros huesos. Así que, olvidemos los mitos sobre el sol y descubramos cómo estos rayos, sin exponernos demasiado, nos aportan buena energía y una vida llena de vitalidad.



And what about the sun that illuminates the path? Beyond giving us a natural tan, it provides an opportunity to synthesize vitamin D in our skin, benefiting our bones. So, let's forget the myths about the sun and discover how these rays, without exposing ourselves too much, give us good energy and a life full of vitality.



Recuerda que ya no somos tan...pero tan jóvenes!



Esta caminata, lejos de ser un simple paseo, se transforma en un emocionante ejercicio cardiovascular que no solo quema calorías, sino que fortalece el corazón y reduce el riesgo de enfermedades como la presión alta, diabetes, ataques al corazón y colesterol alto. ¿Te unes a mi llamado, especialmente a aquellos en el club de hipertensos? Invítenme a caminar y a hacer ejercicio; veamos si podemos reducir la dosis de pastillas, ¡jejeje! Además, estas salidas mejoran el sueño, reducen el estrés y, lo mejor de todo, ¡no tienen precio comparado con una hora de consulta con un especialista!



Remember, we're not so... not so young anymore!




This hike, far from being a simple walk, turns into an exciting cardiovascular exercise that not only burns calories but also strengthens the heart and reduces the risk of diseases such as high blood pressure, diabetes, heart attacks, and high cholesterol. Will you join my call, especially those in the hypertension club? Invite me to walk and exercise; let's see if we can reduce the pill dosage, hehehe! In addition, these outings improve sleep, reduce stress, and, best of all, they are priceless compared to an hour of consultation with a specialist!



En Amigos Viajeros, la experiencia es completa: pagas en dos cuotas la salida y disfrutas del almuerzo, refrigerio y actividades. Claro, debes madrugar si vienes solo por un día desde Bogotá. Mi despertar a las 3:30 am para tomar el transporte privado en bus en la estación de Banderas fue recompensado con una jornada inolvidable. Una pequeña conversación inicial con Rodrigo, un podólogo mejicano, quien es un gran embajador de Colombia, marcó el inicio de actividades de limpieza espiritual, donde conocí a personas con objetivos similares de cambio, relajación y concentración en metas futuras. Las lágrimas de algunos y las risas compartidas fueron momentos hermosos que nos unieron y energizaron para afrontar nuevos desafíos.



In Amigos Viajeros, the experience is complete: you pay for the outing and enjoy lunch, snacks, and activities. Of course, you have to wake up early if you come for just one day from Bogotá. My wake-up at 3:30 am to take the private bus at the Banderas station was rewarded with an unforgettable day. A brief initial conversation with Rodrigo, a Mexican chiropodist, who is a great ambassador for Colombia, marked the beginning of spiritual cleansing activities, where I met young people with similar goals of change, relaxation, and focus on future goals. The tears of some of them and the shared laughter were beautiful moments that united us and energized us to face new challenges.



Divididos en grupos, compartimos metas y participamos en actividades lúdicas, como crear la mejor foto de grupo, "el rey quiere que le traigan...", y pasar la pelota por todo el grupo. El desafío de llegar al final de la caminata con huevos de gallina intactos, que se nos encomendó a cada equipo, provocó risas y chistes, gracias al humor genial de Camilo, quien con su bella mascota fue una grata compañía para todos. Estos momentos me recordaron esa aplicación japonesa, Tamagotchi, –creo que se llamaba– ese juego de cuidar hijos virtuales, alimentándolo para no dejarlo morir. En fin, lo que sí hicimos fue crear conexiones inolvidables con el grupo y Virginia, una experta terapeuta, quien hace parte de la gallada con quienes espero compartir más salidas.



Divided into groups, we shared goals and participated in recreational activities, such as creating the best group photo, "the king wants to be brought...", and passing the ball through the entire group.. The challenge of reaching the end of the hike with with intact chicken eggs assigned to each team brought laughter and jokes, thanks to Camilo's brilliant humor; Camilo, with his beautiful pet, was a pleasant company for everyone. These moments reminded me of that Japanese application, Tamagotchi, – I think it was called – that game of taking care of virtual children, feeding them to keep them from dying. In the end, what we did was create unforgettable connections with the groupand Virginia, an expert therapist, who is part of the gang with whom I hope to share more outings.



Qué vista!



Llegar al final y contemplar la imponente cascada, intocada por el hombre, es una experiencia que te deja extasiado. Animado por el grupo, me sumergí en el agua helada con todo y jeans, dándomelas de valiente junto con otros, que tenían mucha más experiencia en estas cascadas, los admiro harto; el frío genial nos acompañó mientras disfrutamos posando en las fotos gracias a la paciencia de Sebas y superamos los desafíos de la segunda cascada con el apoyo del grupo.



What a view!




Reaching the end and contemplating the imposing waterfall, untouched by man, is an experience that leaves you ecstatic. Encouraged by the group, I plunged into the icy water with my jeans on, pretending to be brave along with others who had much more experience with these waterfalls – I admire them a lot. The cool chill accompanied us as we posed for photos, thanks to Sebas' patience, and we overcame the challenges of the second waterfall with the group's support.



Un refrigerio ofrecido por la comunidad Hare Krishna, con un sandwich y una tutuma de masato o guarapo a elección, marcó un agradable descanso. Concursos por equipos y una premiación divertida en un restaurante en la noche cerraron la jornada. ¡Incluso hubo helados para disfrutar después de superar un pequeño episodio de vértigo!



A snack offered by the Hare Krishna community, with a sandwich and a choice of masato or guarapo in a tutuma, marked a pleasant break. Team contests and a fun award ceremony in a restaurant at night closed the day. There were even ice creams to enjoy after overcoming a small episode of vertigo!





TENA and José Celestino Mutis?



En cuanto a Tena, a 60 kilómetros de Bogotá, este encantador lugar fue paso obligado de José Celestino Mutis en 1772 durante la Expedición Botánica del Reino de Granada. A pesar de su tamaño, el pueblo rebosa vida con cervecerías, luces de navidad y un árbol de mango en el parque.



Regarding Tena, 60 kilometers from Bogotá, this charming place was a must-visit for José Celestino Mutis in 1772 during the Botanical Expedition of the Kingdom of Granada. Despite its size, the town is alive with breweries, Christmas lights, and a mango tree in the park.



Concluyo entonces que...



¿Quién necesita un gimnasio costoso cuando la naturaleza nos ofrece una sesión completa de bienestar? ¡Descubre la Cascada del Tambo y sumérgete en un oasis de salud y serenidad! Tu cuerpo y tu mente te lo agradecerán con cada paso. ¡No pierdas la oportunidad de vivir esta experiencia rejuvenecedora! Y si conoces otras caminatas y paseos interesantes, ¡compártelos! Estoy ansioso de explorar más lugares que nos inviten a apreciar la belleza de la naturaleza y vencer el sedentarismo.



So, in conclusion...



Who needs an expensive gym when nature offers us a complete wellness session? Discover Cascada del Tambo and immerse yourself in an oasis of health and serenity! Your body and mind will thank you with every step. Don't miss the opportunity to live this rejuvenating experience! And if you know of other interesting hikes and outings, share them! I'm eager to explore more places that invite us to appreciate the beauty of nature and overcome sedentary habits.



Best wishes...




Aprovecho para comunicarles que en el 2024 planeo volverme más activo y disfrutar del gimnasio que ya pagué. ¡Les deseo a todos una hermosa Navidad Verde y llena de disfrute familiar! Un abrazo.



I take this opportunity to inform you that in 2024, I plan to become more active and enjoy the gym I've already paid for. I wish you all a beautiful Green Christmas filled with family enjoyment! Hugs.


Additional photos below
Photos: 58, Displayed: 30


Advertisement



28th December 2023
Foto del grupo

Waterfall fun
Looks like a great group and a day of fun. Keep traveling.
31st December 2023
Foto del grupo

Waterfall fun
Thanks, that's the idea, dear Dave and Merry, let's hope this 2024 brings us lots of travel. Big hug

Tot: 0.108s; Tpl: 0.02s; cc: 10; qc: 33; dbt: 0.0437s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.1mb