Version:1.0 StartHTML:0000000167 EndHTML:0000005999 StartFragment:0000000457 EndFragment:0000005983 The Turkish Airlines plane touches down at 1:20 AM, so I'm bone tired. The cabin attendants gave everyone an Uzbek declaration form to fill out which was in English. Should have asked for more of these, as duplicate forms are always required, and the blank ones to be found at the airport are all in Russian, or Uzbecki. They appear to have been translated from O’zbek to Russian, and then to English, as they are entirely less than clear, especially if you have been traveling for 36 hours. “boomaga ne pariatke” ie. your papers are not in order, says the first customs man in Russian. The visa my agent in New York obtained for me was fine, but the declaration forms had to be re-done, in duplicate and this time, in
... read more