The 4000 Islands: Si Phan Don


Advertisement
Laos' flag
Asia » Laos » South » Si Phan Don
June 10th 2007
Published: August 6th 2007
Edit Blog Post


I did it!I did it!I did it!

Almost 40 and never driven a motorbike before / Fast 40 und noch nie Roller gefahren

______________________
E:

Hi guys,

I made it into Kratie, Cambodia, by now. But first about my last days in lovely Laos which I spent in Si Phan Don, aka the 4000 Islands:
In Southern Laos, the Mekong becomes bigger and bigger and it Sawngthaew fans out forming a network of channels, sandbars and islands, about 14 kms wide.


_______________________
D:

Moijn,

Mittlerweile hab' ich's nach Kratie, in Kambodscha, gebracht. Aba erstmal muss ich natuerlich ueber meine letzten Tage in Laos berichten. Wie Ihr bestimmt schon mitgekriecht habt, hab' ich mich richtig in Laos verliebt. Nicht in jemanden in Laos, aba in's Land und seine Leute :-)))))).
Also, meine (vorerst) letzten Tage in Laos verbrachte ich im Sueden, in Si Phan Don, was soviel heisst wie '4000 Inseln'. Hier spreizt der Mekong so richtig weit aus, so 14 km, und da sind unzaehlige Inseln, Sandbaenke und kleine bewaxene (Raechtschraibung) Erhebungenen.


__________________________
E:

From Champasak I travelled with Claire to Don Khong, the biggest and most populous island there. First, from the guesthouse to the river's shore, we were transported in the vehicle seen on the 2nd photo and the video in the last chapter. I am glad they let us out before they transferred this 'Moto Taxi' on the barge but I was also really worried about our luggage. But all went fine. The barge brought us across the river were we had to catch a Tuk Tuk to a crossing, where we were told that buses would regularly pass by and stop when hailed. The 'bus' turned out to be a Sawngthaew again. Claire climbed somewhere between the locals and the food bags while I opted to sit at the very back with my feet on the steps. Here, I thought, I would catch the breeze and it would be cooler. I was right in that but in addition I was also grilled like a tomato in a good Aussie brekkie :-))))


____________________________
D:

Von Champasak bin ich dann los mit Claire nach Don Khong, der groessten und am meissten bewohnten Insel dort. Erstmal ging's vom Guesthouse zum Flussufer mit dem Vehikel in Bild 2 (siehe auch Video im letzten Kapitel): Ein Motorrad mit Beiwagen. Dieser 'Beiwagen' ist 'ne Holzbank zum Sitzen, ein Brett fuer die Fuesse und noch 'ner Bank am Arsch, wo's Gepaeck hinkommt. Dann
The local WatThe local WatThe local Wat

With water buffalos in the front
ging's auf die 'Faehre', 2 Kanus mit Brettern verbunden. Mann, war ich froh, dass die uns vorher haben absteigen lassen. Eigentlich waere es mir auch lieber gewesen, wir haetten das Gepaeck auch selber auf die Faehre gerbacht, aba es ging alles gut. Die wissen schon was sie tun :-))))
Dann ging's ueber'n Mekong (zum wievielten Male???... mit Sicherheit nich zum letzten mal, soviel sei schon im Vorraus verraten :-))) ) Auf der anderen Seite ging's dann mit 'nem Tuk Tuk zur naechsten Kreuzung, wo wie auf einen 'Bus' warten sollten, der anhalten wuerde wenn wir winke winke machen. Nun, der 'Bus' war ein Sawngthaew, einer von den Pritschenwagen von den ich schon vorher mal erzaehlt hatte. Claire schob sich irgendwie zwischen Einheimische und Futtersaecken, waehrend ich es mir am Ende Bequem machte, mit Blick auf die Strasse zu meinen Fuessen. Hier, so dachte ich, wuerde der Fahrtwind mir den Trip etwas kuehler gestalten. Damit hatte ich auch recht. Nur hat mich die Sonne halt auch gegrillt wie eine Tomate im Heizluftofen :-)))))


___________________________
E:

Every half an hour, or so, we stopped to take on more passengers and to purchase snacks and cold drinks from little kids
Ever wondered why they are called water buffalos?Ever wondered why they are called water buffalos?Ever wondered why they are called water buffalos?

Schon mal gefragt, warum die denn Wasserbueffel heissen???
that were simply too cute to resist not to buy from. Don't misunderstand me: this wasn't a tourist rip-off; the locals did the same. Finally, after about 4 hours we arrive at the shores of the Mekong again, where we had to cross it on a long tail boat. We checked out a few guesthouses while the sky turned darker and darker, indicating a coming-up downpour. Just when we made our choice and carried the luggage inside it started. Good timing! After checking in, I had a well-deserved Beer Lao at the front of the guesthouse, enjoying the tropical storm and watching more people arrive in the rain. -There is no word in English for 'Schadenfreude' :-))))))) -
But no worries, everybody was in good spirits and the luggage of these folks didn't get really soaked.


__________________________
D:

Alle halbe Stunde (oda so) wurde angehalten um noch mehr Passagiere aufzunehmen. Geht schon!!! Ausserdem kamen immer lauter furchtbar suesse Kinder an um Snacks und kalte(!) Getraenke zu verkaufen. Unmoeglich zu widerstehen. Nach so ca. 4 Stunden kamen wir wieder am Mekong an, wo wir wieder mit 'nem Longtail Boat auf die andere Seite sind. Dort haben wir dann ein paar Guesthouses angeguckt, und uns dann fuer eins entschieden, als grad' ein richtig schoener Tropischer Sturm anfing. Nach'm Einchecken hab' ich mir dann erstmal ein wohlverdientes Beer Lao gegoennt, auf der Terrasse, schoen vom Regen geschuetzt aber immer noch den Blick auf die naechsten ankommenden Touris. Es gibt uebrigens kein Wort auf Englisch fuer Schadenfreude, sie benutzen das deutsche Wort. :-))))
Aba so schlimm war's auch nett. Alle hatten immer noch gute Laune und das Gepaeck war auch nett richtig durchgeweicht.


___________________________
E;

I then had a shower. By the time I was back out the rain had stopped and I decided to have a walk around. I was desperate to find a bookstore but failed in that. Instead, at a crossing near the local Wat, I hear my name. I looked around and there were 3 people on a motorbikes approaching. One of these was Adrienne, an Aussie girl who I had met in Vientiane. There were still a couple of hours daylight left so I piggy-packed on her bike and we had a ride around the southern circle (roughly 25 kms). The roads on Don Kong are very good (note that the President's name
KiddiesKiddiesKiddies

... shy first \ erstmal schuechtern
is Siphandone) and there is no traffic except occasional indecisive cows, buffalos, chooks, goats etc. :-)))


___________________________
D:

Dann erstmal 'ne Dusche. Danach war der Regen auch schon wieder vorbei und ich entschied mich fuer einen Rundgang. Ich wollte unbedingt mal wieder einen Buchladen finden. Na, das hat nett geklappt. Anstattdessen hoerte ich an einer Kreuzung ploetzlich meinen Namen. Ich schaute umher und sah 3 Leutchen auf Motorraedern. Eine davon war Adrienne, die ich vorher schon in Vientiane kennengelernt hatte. Na... da waren noch so 2 Stunden Tageslicht uebrig, da bin ich doch glatt hinten drauf gesprungen und ab ging's durch die suedliche Haelfte der Insel. Die Strassen hier sind echt saugut (der Praesident heisst uebrigens auch Siphandone, weil der naemlich von hier herkommen tut...) und Verkehr gibt's hier fast gar keinen, ausser sehr unentschiedenen Kuehen, Bueffeln, Vederfieh, Tsiegen usw. (wahr dass jedsd rischtisch mit daer Raechtschraibungg? Ich binn mia dah nii soo raecht sicha.. .. ..)


________________________
E:

There is really nothing to do on this Island, except to explore it with pushbikes or motorbikes. It was definitely too hot for the pushy. Therefore, I opted for the motorbike the next day. Adrienne
... but then...... but then...... but then...

... aba dann!!!
was on a boat tour that day and I was in the company of Claire and Katy, a Canadian girl that just learned riding a motorbike the day before. So this 22 year old was teaching the old fart how to ride a motorcycle :-)))))


________________________
D:

Auf der Insel gibt's wirklich nicht viel zu tun, ausser mit 'nem Fahrrad oder dem Motorrad rumzufahren. Zu heiss fuer Fahrrad! Also entschied ich mich fuer's Motorrad am naechsten Tag. Adrienne war auf 'ner Bootstour und ich war mit Claire und Katie. Katie, aus Canada, hatte gerade gestern Rollerfahren gelernt, Claire traute sich nicht. Also hat die 22 jaehrige Katy dem (fast) Alten Sack das Motorradfahren beigebracht :-))))))))))


__________________________
E:

Claire sat on the back of Katie's bike and off we went: First the Northern, then the Southern Circle. The breeze on the bike makes the heat bearable and the view is great: rice fields, little villages and homesteads, and the before mentioned animals. Everybody waves at you and says 'swathe' / hello. The kids in particular. At one stop a group of young Laotians approached us. They had just finished an English class and wanted to
Rice fieldsRice fieldsRice fields

Reisfelder
practise. In short: Great fun we had, again :-)))))


_________________________
D:

Also Claire auf Katie's Sozius und ab ging's: Erst die Nordhaelfte, dann noch mal den Sueden. Der Fahrtwind machte die Hitze ertraeglich und die Aussicht war Fantastisch: Reisfelder, kleine Doerfchen und Einsiedeleien. Und latuernich die vorher erwahnte Zoologie, die nich genau weiss, wo genau auf(!) der Strasse sie nun stehen, scheissen, pinkeln, doof glotzen wollen. Lustig, wenn man's langsam(!) angeht.
Jeder winkt einem zu und sacht 'Sawathee' (= Hallo). Besonders die Kinder. "Einpacken und mitnehmen" hat mal die Sylvia in Chiang Mai gesagt... hier war's noch suesser. An einem Halt wurden wir dann von einer Gruppe Laoten (ey, das hoert sich gar nett gut an, wie sacht man denn?) angesprochen die wo grad' 'nen englisch Kurs absolviert hatten. Na da waren wir doch prima zum ueben. Kurz: Wir hatten, wie immer, einen Heidenspass.


_______________________
E:

The next morning I had planned to travel to Don Det, an island further south. But I did run out of local currency that weekend. The bank opens at 8am, and the boat leaves at 8:30. When I woke up on Monday I couldn't be bothered packing my
More rice fieldsMore rice fieldsMore rice fields

mehr Reisfelder
bag, running to the bank and trying to be in time for the boat. So I opted for a lazy day, updating the blog, as indicated in the last chapter.


_________________________
D:

Den naechsten Morgen wollte ich eigentlich nach Don Det, 'ne Insel mehr suedlich. Aba ich hatte keine Kip mehr (= Lao Waehrung). Es war Montag (... ist kein Schontag). Um 8 macht die Bank auf. Um 8:30 das Boot. Vorher noch Rucksack packen. Also neee!!! Bin doch auf Ualaub!!!! Also hab' ich dann noch 'nen Faulenztag eingelet, wo ich dann auch das vorherige Kapitel schrieb. (Nennt mich einfach 'Held'... 'der Arbeiterklasse' heisst das hier).


____________________
E:

All went as planned and on Tuesday morning I caught the boat to Don Det. On this island there is no electricity, except in the evening hours when the generators interrupt the silence on this island. I had travelled with a few people over there and at the beginning we tried to fiend a place with huts for all of us. But all places had only limited space. So we spread out and I went the furthest: I walked a fare bit to find a guesthouse
...and people working on them...and people working on them...and people working on them

... und Leute bei der Arbeit
to my liking, that is -having a private deck with a hammock, an out-house near bye, not too hot, and a good view. After months of having company all the time I really enjoyed to be on my own again: After checking in I retired to my hammock and read a book from the guesthouse's small library.


________________________
D:

Dienstach ging dann alles Paletti. Boot nach Don Det. Auf disa Insel gibt's dann nu gar kein Strom mehr, ausser wenn so gegen sechs abends die Generatoren die Stille erheblich stoeren. Ich bin mit 'ner ganzen Latte Leute von Leutchen dort angekommen. Anfangs versuchten wir alle zusammen unterzukommen. Aber die meissten Plaetze hier haben nur 4 bis 5 Huetten. Nach 'ner Weile duennten wir uns aus und ich ging am weitesten vom Landungsort. Mal im Ernst: Seit Chiang Mai war ich staendig in Gesellschaft. Und auch echt froh drueber!!! Vor allem als ich "krank darnieder lag" - heul heul flenn flenn. Hey: Danke an alle die mich aufmunterten und mir Gesellschaft leisteten. Froh und stolz Euch alle kennengelernt zu haben!!!! Ich hatte eine Prima Zeit!!!
Aba irjendwie war ich einfach wiedermal froh mal wieder fuer mich zu sein. Also suchte ich ein Guesthouse ganz fuer mich speziell: Haengematte auf'm eigene Balkon, Klo nett zu weit weg, nicht zuuuu heiss, und Aussicht auf'm Fluss. Nach'm Check-In fand ich dann auch noch ein Buch und zog mich fuer den Rest des Tages zurueck. Ich liiiiiiiieeeeeeeeeeebe Haengematten!!!


__________________________
E:

The next day I rented a pushbike and cycled to Don Kon, a similar island. On the bridge between the two islands I stopped for a drink and met a Swiss guy who -guess what- lives in Brisbane. He even used to live in West End. Maybe one of you even knows him, his name is Casper.

Then I cycled further to see the famous waterfalls there. No swimming though, as you can imagine when looking at the photos and the movie. I felt a bit sick: I couldn't eat all day and just kept me going with drinking cokes and 7UPs. So I skipped the 2nd waterfall and cycled back home.

In the meantime, a number of Aussie fellows had booked into the guesthouse and were trying to organise enough people to buy a pig for a roast the next day. We got 10 people together
Katy prepares a performance for her friend's farewellKaty prepares a performance for her friend's farewellKaty prepares a performance for her friend's farewell

Katy bereitet sich auf eine Show vor
and had a big feast the next day, see the photos. This was also my last day in Laos: the next day was the last day of my already extended visa. So I booked a trip to Kratie (in Cambodia), where I am currently writing this.

More about the border crossing, my first days in Cambodia and Kratie the next time. Hope all is well at home,

Uwe


_________________________
D:

Am naechsten Morgen lieh' ich mir dan ein Fahrrad und radelte nach Don Kon, eine aehnlich ruhige Insel. Vor der Bruecke hielt ich dann fuer eine Cola (!) an und traf einen Deutsch-Schweitzer der -ratet mal wo lebt- in Brisbane.

Danach ging's weiter zu den Wasserfaellen. Was soll ich sagen... Toll!!! aber nix mit schwimmen. Die Fotos erklaeren sich dahingegend wohl selbst ;-)
Ich fuehlte mich ein wenig krank. Seit 2 Tagen ahtte ich eigentlich keinen Apetit und musste mich zwingen was zu essen. An dem Tag hielt ich mich nur mit Cola und 7UP am Leben. Also lies ich den zweiten Wasserfall sausen und machte mich auf den Heimweg. Auch gut so, weil naemlich auch da Fahrrad auf halber Strecke auseinander fiel :-)))))))) Die Goetter schaun wohl nach mir!

In der Zwischenzeit hatten sich ein paar Aussies im Guesthouse eingenistet, die wo sich in den Kopf gesetzt hatten, genug Leute zusammen zu bekommen um fuer den naechsten Tag ein ganzes Schwein gebraten zu bekommen. Kraenklich hin - kraenklich her - da sach ich doch nett Nein :-)))

Jou... und eine schoene Orgie hatten wir dann am naechsten Tach. Ich hab' zwar nett zu viel gegessen, aba geschmeckt hat's schon und Spass hatten wir auch.

Nuja... das war dann mein letzter Tag in Laos. Am naechsten Tag ran mein Visum aus und ab ging's nach Kambodscha. Offentsichtlich hat das ja geklappt. Mehr ueber den Grenzuebergang, meine ertsen Tage in Kambodscha und Kratie beim naechsten mal.

Jetzt geh' ich erstmal in's Bett.

Gute Nacht,

Uwe



Additional photos below
Photos: 20, Displayed: 20


Advertisement

Waterfall on Don KonWaterfall on Don Kon
Waterfall on Don Kon

Wasserfall auf Don Kon
More waterfallsMore waterfalls
More waterfalls

Imagine: this is the Mekong flowing through an Island IN the Mekong / Ihr muesst Euch das so vorstellen: Das ist der Mekong, wie er durch eine Insel IM Mekong fliesst
No! We didn't eat this oneNo! We didn't eat this one
No! We didn't eat this one

Nein, die haben wir nicht gegessen
The roast arrivesThe roast arrives
The roast arrives

Hier kommt der Braten
PreparationsPreparations
Preparations

Vorbereitungen
CookingCooking
Cooking

Und jetzt braet er
The feastThe feast
The feast

Das Festessen


11th June 2007

Also dieser Mekong ist ja unvorstellbar riesig. Wahnsinn! Am Wochenende kommt Katrin zu Besuch. Du weisst noch, die wir mal auf dem Riverfestival getroffen hatten und die auch mal 1 oder 2 Nächte bei dir übernachtet hat. Ich hatte ihr auch mal deinen blog-link geschickt. Katrin war ja auch nach OZ 6 (? oder länger) Monate in Vietnam und 2 oder so Monate in Thailand. Liebe Grüße, Petra
12th June 2007

Hi Petra
Dann gruessmir mal die Katrin ganz lieb!!! Uwe

Tot: 0.126s; Tpl: 0.02s; cc: 13; qc: 52; dbt: 0.0476s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.2mb