Advertisement
Just round the corner is some very useful advice for those living in high rise flats.
I have some sympathy for the authorities who put up the second example. A literal transaltion is "Circular public open space"; not very snappy and I know of lots of squares in the UK that are not geometric squares. How to put it in English? Well, not that way.
And then there's the utterly incomprensible.
Philip
Advertisement
Tot: 0.225s; Tpl: 0.009s; cc: 10; qc: 45; dbt: 0.0545s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1;
; mem: 1.1mb
Karen T-S
non-member comment
Haha love these. I guess if anyone was going to square the circle it would be those cunning Chinese :)