Advertisement
Published: August 20th 2010
Edit Blog Post
Depuis Parry Sound, pluie, grand vent et enfin des nuits beaucoup plus confortables. La partie ouverte au Lac Huron, soit environ une dizaine de milles, fut assez mouvementée,
mais le Trusty III s’est quand même bien comporté. Heureusement, contrairement à chez nous, le niveau de l’eau est acceptable.
Christine et Stéphanie, vous verrez une photo qui va vous rappeler de vieux souvenirs. It was in a similar sailboat that we experienced our first navigation.
Pour effectuer la navigation à l’intérieur, il faut effectuer des passages qui sont difficiles, étroits et hasardeux. The hardest navigation in Georgian Bay, we had to do in thick fog, but with very little wind, but even so, the scenery is so beautiful. We did more than 65 nautical miles in one day to end up in a nice anchorage and able to catch our breath and enjoy a nice bottle of wine.
The next morning, crisp and again some good winds, we went up Collins Inlet being protected and only had to do 4 miles out in the open which went very well. On arrive à Killarney, petit village de pêche, mais surtout touristique pour la période estivale. Les montagnes de granite blanc
sont magnifiques. On se dirige un peu à l’ouest de Kilarney vers un ancrage, à notre avis, un des plus beaux. Il s’agit de Covered Portage. Les photos jointes, espérons-le témoignent de notre admiration pour ce petit paradis.
Quel bel endroit pour le Trusty III pour retrouver son copain le General Delivery. En effet, nous étions fort heureux de retrouver Louise et Louis Kimpton et avons célébré nos retrouvailles en prenant un bon mousseux sur le General Delivery.
We are now in the North Channel and this report comes from Little Current on Manitoulin Island in the northern part of Ontario. The next days will take us to the Benjamin Islands and some very nice anchorages; we should early next week start our southern descent and leave Canada to enter the US and Lake Huron and join Lake Michigan.
I understand that some have not been able to accept the invitation, so you may try to help them to accept and therefore be able to receive the blogs. Also, on another note, I realized that some could have difficulties in reading the French part, but hopefully you will appreciate that we could not translate everything word
for word because it would take too long and having the wi-fi we can get, it must be done in a way to be able to send it away without taking hours to process.
Je comprends que certains n’ont pas réussi à accepter l’invitation, alors si vous êtes en mesure de les aider, ceci serait bien apprécié afin qu’ils puissent recevoir nos Travel Blogs. Aussi, pour ceux qui auraient de la difficulté à lire et comprendre les passages anglais, espérant que vous comprendrez que nous ne pouvons pas traduire mot pour mot et également, vu les connections wi-fi sporadiques que nous avons et il faut prévoir pouvoir envoyer nos messages sans que cela puisse prendre des heures.
Enfin, vos commentaires sont plus que bienvenus, your comments are very much appreciated.
Advertisement
Tot: 0.091s; Tpl: 0.013s; cc: 12; qc: 63; dbt: 0.0608s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1;
; mem: 1.2mb
CML
Christine Lussier
Beautiful pictures
Glad you caught up with Louis and Louise. Got your package will bring to you once we meet up in Lake Michigan. Love christine