Frankardenas is wishing you Happy Holidays, Merry Christmas Seasons' Greetings, everybody!!!


Advertisement
Colombia's flag
South America » Colombia » Norte de Santander
December 1st 2017
Published: December 19th 2017
Edit Blog Post

Half way through December is always a wonderful time to write and cherish great memories of times passed; indeed, what is for many, the so-beautifully-called favourite time of the year comes together with a great deal of happiness and a desire to fulfill good wishes for a better upcoming year. In my book, these days customarily revolved around a very personal list of life changes... but as we cannot be caught off-guard in this ephemeral life of ours, this time, I additionally wish to be thankful for everything I have received during 2017: First and foremost, I am experiencing a great deal of spiritual growth that I hope will never abandon me; next on my list, comes excellent health together with the great chance of once again sharing life with the best family ever... and yet, I don´t always manage to demonstrate some of the people I love, how thankful I am for their mere company. Therefore, It is for these reasons that I am intending to turn the current festive season into a great lead-up to Christmas...and even a brilliant follow-up. That's why, throughout the whole next year, I optimistically long for living the Christmas spirit through a child's eyes, Is that too much to ask for?...oops!!!



Y bien, la mitad del mes de diciembre es siempre una maravillosa oportunidad para escribir y traer a la mente bellos momentos de tiempos pasados; en verdad que lo que es para muchos, el mejor tiempo del año viene cargado de felicidad y deseos por un mejor año que inicia. A ver... soy el único en verlo así? personalmente, en anteriores navidades, en estos días empezaba a pensar en los cambios que deberían suceder en mi vida para el siguiente año, pero ya que la vida es tan corta y no queriendo dejarme agarrar por sorpresa, decidí que es mejor primero agradecer por todas las cosas buenas del año que nos llegaron, y así a mi mente viene el mejor de todos los regalos recibidos, esa gran espiritualidad que estoy viviendo en estos momentos -Gracias Señor- y que ardientemente deseo nunca se vaya; igualmente, la salud excelente y otra nueva oportunidad de celebrar con la gente que amo, mi familia, la mejor de todas... aunque he estado consciente de esto, sin embargo, no siempre -bueno casi nunca- saco el tiempo para demostrarle a la gente que quiero, todo lo que significan en mi vida, lo agradecido que estoy por sus tantos regalos espirituales y su agradable compañía. Es por todas estar razones que estoy tratando de transformar lo que falta para Navidad y lo que le sigue en grandes festividades de corazón. Y para ello, ver la vida con la inocencia de Navidad cambiaría muchas cosas, no les parece?



The True Spirit of Christmas has changed? What!!!



I have lately read some articles stating that Christmas has now become mostly commercial and that the real sense of the festivities have changed over the years. Is that so? They might be partly right but the changing values...I don´t think so. It is evidenced that people buy more stuff at Christmas than at any other time, is that so? ha.. well, the majority of the people I know just love the festivity itself and my closest friends are a great testimony of this. At Christmas, you see friends, you invite people over and it is a great laugh to be sharing together. And even if sharing good wishes may be challenging for some people at hard times -and I know of circumstances that can be quite sensitive- there are still great chances to live heart-warming moments during the current period without having to splurge on things. Therefore, I won't be made to believe otherwise. If it helps, what's important at the end of the day is that nobody shall feel lonely in this period, for I have doubts that people enjoy Christmas alone. Or perhaps, it is a mystery I would never penetrate.

Dicen que el verdadero espíritu de Navidad ha cambiado, kaaaaaaa!!



He estado leyendo algunos artículos, donde la gente se queja de lo material que se ha vuelto este periodo argumentando que Navidad ya no es lo que era. Es eso verdad? En parte, tendrán razón, pero no estoy completamente de acuerdo en aquello de que los valores han cambiado: lo puedo evidenciar por la gente cercana a mi, los cuales son un testimonio viviente de todo lo contrario. Insisto en que si para algunos, el compartir buenos deseos en tiempos pesados puede ser algo desafiante, y respetando sus circunstancias, la Navidad es un periodo lleno de oportunidades para vivir momentos bellos y dar tanto como podamos. De esta manera, no creo que cambie mi formar de pensar frente a este respecto. Lo que es importante de todas maneras es que nadie la pase sólo, pues dudo que el espíritu de Navidad sea para solitarios. O quizás, es un misterio que nunca entenderé.




The Christmas Spirit Network



Let's remember that in spite of struggles and hardships people are yet to overcome, Christmas is definitely a time to be happy; whether you are religious or secular -as it is not necessarily a holiday that needs to be connected to religion-. I´m flabbergasted right now by the incredible amount of online worldwide Christmas drop-off collection points for gift-filled shoeboxes, unwrapped toys, personal hygiene products and the like, which shows that the mere fact of running a Christmas present appeal shall make us cheerful and enlightened. Indeed, regardless of the side you fall on, even if you do not celebrate baby Jesus's life that is, Christmas has an added sense of accomplishment, which complements people's inborn disposition to spirituality. Am I wrong then to affirm that poverty does not either prevent people from celebrating? Look at it this way, why do most people show a sort of camaraderie at Christmas? for what I´ve seen, it is the current spirit that allows many to turn any place into a festive haven; what's more, there is no need to be rich in order to feel sort of empowered, smile effortlessly, throw parties with little money and be on a better mood as we greet neighbours and acquaintances.




Recordemos que a pesar de las luchas y las privaciones que algunas personas tenemos que enfrentar en algunos momentos de nuestra vida, Navidad es un tiempo para ser feliz; así seas religioso o no, ya que no creo que Navidad tenga que ser solamente una época religioso, en verdad que viendo la cantidad de sitios listos para donar, ahora estoy viendo aquí en google puntos de encuentro para repartir cajas de zapatos, juguetes sin envolver, productos de higiene y demás...NIce!!! el sólo hecho de donar algo nos debería hacer sentir realizados. Así, que independientemente de tus creencias, aún si no celebras la vida de Jesús, Navidad nos proporciona un bello sentimiento de realización, el cual complementa de algún modo nuestra necesidad innata de espiritualidad. Me pregunto igualmente si la pobreza tampoco debería impedirnos celebrar. Mirémoslo de esta manera, se puede ver a muchas personas, sin gastar un peso, compartiendo sentimientos fuertes de camaradería y hermandad durante este tiempo. Y es esta sensación que le permite igualmente a muchas personas transformar cualquier lugar en un refugio festivo. Yo lo creo así y tiene sentido, en un mundo material o no, las sonrisas de la gente te dan el poder de organizar reencuentros con muy poco dinero y con este achaque, rejuvenecer en un encuentro con aquellos vecinos que no han sido tan conocidos como las normas de convivencia lo exigen.




A Season of Celebration, but in my case, tropical, though...



Although I won't be able to enjoy what is regarded as an ideal Christmas in European countries and the north of our continent, that is enjoying a White Christmas, you see, far from suffering an illusion, I am conscious that the snow here in Colombia is inexistent and the once-in-a-lifetime hail in Bogota is not enough to make the largest snowman or plan a scavenger hunt.....neither will I be hanging mistletoe on doors and putting small presents in stockings; I, on the other hand, in the absence of snow and particular English trees, shall be helping to make "tamales" which is a sort of dish made of corn dough, containing chicken, pork, peas, etc and "masato", made of pineapple and corn; I will also be baking my speciality: a Scottish Christmas cheesecake while listening to carolers singing nice popular hymns like "Noche de Paz" and "Tutaina" directly from my small devices. By the way, I humbly got the iphone 6 already, so for those haters who affirm that Christmas is just a corporate-driven material celebration, I have to tell them that I won´t be splurging on new stuff since as tape recorders gave way to iphones, they have overtaken most of the uses of several devices put together; as a result, I don't need to be shopping for cameras, dvds, recorders or even toilets. 😊 I do it all on my phone.




Una época para celebrar, pero mi estación no es tan invernal, sino tropical



Vale la pena aclarar que no podré festejar de la forma como se celebra la navidad en Europa o los países nórdicos, una Navidad Blanca. En realidad, no queriendo sufrir de delirios propios de mi edad 😊, estoy muy consciente de que la nieve aquí en Colombia no existe y que el granizo-de-una-sola-vez de Bogotá no alcanza para hacer muñecos de nieve ni para organizar una busqueda de tesoros... tampoco estaré dando besos debajo del muérdago porque la verdad, ala, de esos árboles tan raros no tenemos nosotros; en vez de eso, estaré ayudando en la hechura de tamales y masato y haciendo mi famosa torta de queso mientras escucho los clásicos villancicos como Noche de Paz y Tutaina directamente con la orquesta que tengo en el celular. A propósito, al fin pasé de 5C a 6 (ahi perdonen), así que para aquellos que dicen que esto es solo material, no estaré derrochando plata -que no hay- en diversas compras pues gracias a que los iphones reemplazaron a las grabadoras y a las cámaras, en fin casi todo, no necesito estar comprando nada más, mi teléfono aguanta para todo.



Neither will I be drinking too much, God help me keep that promise...or playing charades... although if I did, it wouldn't make me less of an adult; in fact, as Fernanda, one of my conversation students stated, I also miss playing "Aguinaldos" with my friends. These are funny competitions we used to enter in order to have a good laugh around Christmas; my favorite ones were "Al Sí y al No", (people were allowed to respond only Yes or No", "Tres Pies" (You would never allow anybody to put their feet in the middle of yours), and the one I never played "Beso Robado" (You shouldn't let the person you were playing with steal a kiss from you) and then the loser would have to pay sth at the end; I must confess that thinking about it makes me feel nostalgic. On a hindsight, I would've wanted to currently have engaged in some of these different traditions as I believe Christmas´s still the same even if you grow older; that great childlike joy will always be there to stay, and if adopted for ever, it might turn into a great funny way to go through life. that´s just a thought... As for food, hehehehe, I can't help but thinking about the vast amounts of helpings that will inflate my belly and I won´t rebel against that. On the other hand, I sometimes reckon that we celebrate so much that we even eat less than usual: breakfasts turn into brunches, which as a matter of fact works quite well since holidays are a time for lying in bed, while listening to our favorite music. By the way, my best friend or his sister will be coming to teach us how to make "corn arepas" and "buñuelos", well, that's what he said...



Tampoco estaré bebiendo mucho, Dios ayúdame a mantener esa promesa...o haciendo charadas...aunque pensándolo bien si lo hiciera, eso no me volvería menos adulto, porque como Fernanda lo dice, yo también extraño el juego de aguinaldos. Mis preferidos eran el Si y el No, Tres Pies y el Beso Robado, que nunca jugué. Navidad es lo mismo para grandes y chicos, esa alegría infantil nunca se va de nosotros, es más, quisiera adoptarla de por vida, sería muy divertido vivir la vida así, no creen? Bueno, y de comida, jummmmmmmmmm, se me viene a la cabeza la gran cantidad de alimentos que espero comer en el buffet de Navidad que contribuirá a que mi barriguita se vuelva a inflar y esta vez, no voy a resistirme. Claro que a veces, celebramos tanto aquí en Colombia que como que terminamos comiendo menos, pues los desayunos se transforman en almuerzos y ya no hay tres comidas sino dos. Eso también me agrada, dormir y descansar es otro de los lujos de Navidad mientras escuchamos nuestra música favorita. ah, y parece que el que dice llamarse mejor amigo o su hermana como que nos prometió venir a enseñarnos a preparar los buñuelos y las arepas de trigo, esperemos que sea así.



My Mission at Christmas



Rejoice in the world coming together and spreading cheer as much as I can would sound like a celebrity's wish and I am but a humble Chrismas lover. I will contribute instead by sending an open invitation to people to come to church or find a place inside their inner self to thank God for so many treasures, even if they don´t live religion. I will also welcome old friends I have lost touch with, as a reunion now will be like a refreshment for the soul and it is not everyday that such occasions arise. I would like very much to see them at informal gatherings, so anybody fancying a coffee, just give me a shout.



Cual es entonces mi misión en Navidad?



Alegrarme con el mundo y contagiarlos de buena energía tanto como pueda... bueno eso suena como un deseo de una gran celebridad y yo sólo soy un amante humilde de la buena Navidad, así que lo que sí haré es enviarle a los que estén leyendo este blog una invitación a rezar o a su ser interior para que aprendamos a ser agradecidos con Dios por tantos tesoros recibidos. También es mi proyecto de recibir a amigos y amigas que no he visto durante largo tiempo pues esa oportunidad de reencuentro le dará un poco de ventilación al alma, porque no es todos los días que estas oportunidades se presentan. Me gustaría verlos en encuentros casuales, ¿qué tal un cafecito para adelentar cartilla? Me hubiera gustado haber jugado a los aguinaldos pero el simplón no está aquí, está en Tunja. En verdad que solo en Navidad, muchas de estas cosas pasan.




Admiring beautiful cribs



The cribs you see on this entry belong to a friend of mine who actually invited my sister and I to admire them. As you can see, her beautiful nativity scenes are quite tiny and portable. With the background of some lovely French music and a nice bottle of wine, doña Stella gave me the inspiration to write this blog entry. I must say that Mr and Mrs Duarte are quite fond of travelling, and in some of their numerous trips, they have managed to bring some of the most stunning cribs I have ever seen. We are most thankful... And a little bird told me that they are now preparing their trip to Russia for the world cup, how lucky!




Admirando lindos pesebres



Una amiga nos invitó a su casa para gentilmente mostrarnos sus pesebres comprados en diversos lugares del mundo, me gustaron mucho las miniaturas por lo prácticos que son para cargar y lo decorativos que son. Con el fondo de una buena música, algunos Monets pintados por el médico radiólogo Oscar Parada y una buena botella de vino, doña Stella me dio la inspiración para escribir esta entrada del blog. Debo decir que los esposos Parada Duarte me compartieron sus gustos por viajar y en algunas de sus escapadas, trajeron varios de estas bellezas que están entre los pesebres más bonitos que he visto. Gracias mil por la invite, Y el chisme es, que se nos van pál mundial de Rusia, qué suertudos.



Done, done, done...

Christmas in Cucuta



Having said that, I'm glad that at this time of year, wherever we go, everything becomes so Christmas-y: it is commonplace that diverse places boast many holiday traditions, stringing up holidays lights and Christmas figurines; But so far, I haven't seen many impressive Christmas window displays, it must be due to the fact that I haven't done much traveling lately, I miss Bucaramanga for that reason. Cucuta is not big in lights, which is a shame. I am then looking forward to the fireworks and fanfare as the main components of the holiday season. Come on, Norte!!! Impress us! Well, as far as Santa delivers, I´ll be fine.




Yo por mi parte, viviendo Navidad en Cúcuta.



Lo que más me gusta de la Navidad, es que por donde pase, cada lugar se vuelve tan navideño, sea con luces, o que muchos lugares nos regalen sus tradiciones, adornando sus casas con luces de colores o figurines de Navidad. Claro que hasta ahora, no he visto muchas cosas impresionantes por estos lados, extraño a Bucaramanga en ese sentido. Debe de ser que últimamente, no he viajado mucho y Cúcuta, la verdad, no es grande en cuanto a luces navideñas. De todos modos, espero con impaciencia, fanfarras y juegos pirotécnicos que harán mi Agosto en cuando a luces, a ver, Norte, donde estás? Pero si me dan buenos regalos ustedes, entonces me conformo con pocas luces.




Putting up a Christmas tree and Taking pride of my crib



Baubles and tinsel have already been used at my place, hehehe, that day, I left the floor dirtily Christmas-y for a while... I performed that slow task wholeheartedly while listening to Wham's Last Christmas song; which for some reason, takes me back to England and sweet memories of Arnaud, George and Sarah come to my mind. Other songs we heard were the Spanish carols "Dónde están los Juguetes?" I love that one, "Los peces en el Río" and some others. Anyways, that's how our Christmas tree has been put up and my very dear mum was quite happy. So, If you ever pay me a visit, you can appreciate a humble Christmas tree adorned with handmade ornaments, which I am sure you´ll love.




Habiendo ya colocado el arbol de Navidad y estando orgulloso del pesebre



Bambalinas, lazos de colores han ya sido usados en mi casa, luego de haber dejado un desorden que sólo las mágicas manos de la señora del aseo pudo solucionar... Recuerdo decorándolo, con musiquita de fondo, la de Wham la repetí hartico y me trasladó a Londres, con recuerdos de algunos muy buenos amigos. En español, me gustan algunos villancicos como Donde están los Juguetes y los Peces en el rio entre otros. Acompañado de mi bella madre, hermana y sobrinos, así pusimos el arbolito y pesebre. Si me visitan, con orgullo les mostraré el pesebre y el arbolito con decoraciones que hicieron a mano.



A Chrismas approaching, under less than a week, the right occasion to give massive thanks to all who shared my years of high school and university. Here between us, I won't be on duty soon as I am feeling that my teaching techniques are slowing down already, the thought of "natillas, buñuelos, tamales" and "masato" is taking over and instead of grammar structures, I am watching the letters turned into mince pies and puddings, so I horribly need a holiday right now... well, tomorrow that would be, the fortnight break is just here, I can't believe it..



Así que ya que estamos a solo unos días de Navidad, la ocasión se presenta para darles unas gracias enormes a todos aquellos con quienes compartí mis años de colegio y universidad. Aquí entre nosotros, estoy felíz de que ya mañana estaré de vacaciones pues siento que mis técnicas de enseñanza están empezando a tomar un ritmo lento pues mi pensamiento está centrado en natillas, buñuelos, tamales y masato. Empiezo a ver las letras del tablero transformadas en tortas y pasteles, necesito las vacaciones ya pero ya.

Happy Sweet December and God do bless you.

Felíz dulce Diciembre a todos y que Dios los bendiga.




Lots of love from Frank


Additional photos below
Photos: 65, Displayed: 36


Advertisement



20th December 2017

Merry Christmas Frank!
Wishing you and your family a wonderful Christmas, and a happy and safe New Year! I love hearing of people's personal traditions at this time of year - I love the sound of your tamales and baked Christmas cheesecake :)
20th December 2017

Merry Christmas, Frank!
Your comments are always welcome, I remember the one on New Year's eve, some years ago, and it brought good memories. December is definitely a lovely month to feel lots of positive energy. You need to pay us a visit to taste the tamales. Merry Christmas
20th December 2017

Thank you for sharing your reflections about Christmas...
and your spiritual growth this past year and your understanding of what is important especially when celebrating the birth of our Savior. I wish you a very merry Christmas!
20th December 2017

Thank you for sharing your reflections about Christmas
Indeed, it is so difficult to explain with words how it feels but it is definitely the best thing ever. Thanks for commenting on it, wishing you also the best for 2018.
25th December 2017

And a very Merry Christmas to you.....
Blogging with some lovely French music in the background and a bottle of wine is definitely the way to go. People may be spending money at the holidays but we have many friends giving to charities and doing things that don't cost money. So much kindness in the world. Enjoyed your blog.
26th December 2017

And a very Christmas to you...
What a nice comment, thanks. Yes, Christmas is a time to celebrate, give and be happy, I know for sure that you enjoy these festivities a lot. Big hugs and the best wishes for next year. Frank
26th December 2017

And a very Christmas to you...
What a nice comment, thanks. Yes, Christmas is a time to celebrate, give and be happy, I know for sure that you enjoy these festivities a lot. Big hugs and the best wishes for next year. Frank

Tot: 0.16s; Tpl: 0.017s; cc: 14; qc: 27; dbt: 0.0428s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.1mb