Advertisement
Published: June 18th 2023
Edit Blog Post
A visit to a school –thanks to a partnership agreement between the Ministry of Education and the British Council– allowed me to delve into the extraordinary story of Gramalote, a town that defied the odds and continues to captivate hearts. Picture this: It was the year 2010, and Gramalote faced a devastating natural disaster that left me speechless. Torrential rains unleashed a powerful mudslide, reducing this once tranquil and serene community to a chilling scene of ruins. But amidst the debris, something magical emerged: a story of resilience and rebirth that touched my soul.
Una pasada visita a un colegio –gracias a un contrato de un convenio entre el Ministerio de Educación y el Consejo Británico– me permitió adentrarme en el extraordinario relato de Gramalote, un pueblo que desafió las probabilidades y sigue cautivando corazones. Imagina esto: Era el año 2010 y Gramalote se enfrentó a un devastador desastre natural que me dejó sin palabras. Lluvias torrenciales desataron un poderoso alud de lodo, reduciendo esta comunidad, anteriormente tranquila y pausada, a una escena escalofriante de ruinas. Pero dentro de los escombros, algo mágico emergió: una historia de resiliencia y renacimiento que tocó mi alma.
Although
I didn't have the opportunity to walk among the remains of Gramalote, from what I have read, many visitors felt a mixture of awe and admiration for its indomitable inhabitants. They embarked on an incredible journey of transformation, turning tragedy into an opportunity for renewal. With unwavering determination, they united to rebuild their beloved town from scratch.
No tuve la oportunidad de caminar entre los restos de Gramalote, pero según he leído, muchos visitantes sintieron una mezcla de asombro y admiración por sus habitantes indomables. Se embarcaron en un increíble viaje de transformación, convirtiendo la tragedia en una oportunidad de renovación. Con una determinación inquebrantable, se unieron para reconstruir su amado pueblo desde cero.
But the story of Gramalote goes far beyond that. We learned that it was a geological fault that caused the disappearance of this town in December 2010. More than just a natural disaster, it was a profound event that shook the lives of over 1,000 families. However, against all odds, its people refused to be consumed by despair.
Pero la historia de Gramalote va mucho más allá. Supimos que fue una falla geológica la que causó la
Gramalote
Foto del Espectador desaparición de este pueblo en diciembre de 2010. Más que solo un desastre natural, fue un evento profundo que sacudió las vidas de más de 1,000 familias. Sin embargo, contra todo pronóstico, sus gentes se negaron a dejarse consumir por la desesperanza.
As I visited the town and the school, I encountered rejuvenated streets and couldn't help but marvel at the beauty that has emerged from the ashes. It's a place where hope triumphed over desolation, where resilience became a way of life, a tangible reminder of the capacity of our human spirit to reinvent ourselves.
Mientras visitaba el pueblo y el colegio, encontré unas calles rejuvenecidas y no pude evitar maravillarme ante la belleza que ha surgido de las cenizas. Es un lugar donde la esperanza triunfó sobre la desolación, donde la resiliencia se convirtió en un estilo de vida, un recordatorio tangible de la capacidad de nuestro espíritu humano para reinventarnos.
Each visit to the school in Gramalote felt like a personal journey. After providing some pedagogical tips from the BetheOneChallenge project, I witnessed the remarkable transformation that has taken place here. That's right, once
the talks with the teachers were over, I immersed myself in the vibrant streets, sipping tinto with a croissant or waiting for a taxi to take me back to Cúcuta. I connected with locals and shared their stories of triumph. Their smiles and laughter are contagious, reminding me of the passion we all carry within.
Cada visita al colegio de Gramalote, la sentí como un viaje personal. Luego de proporcionar algunos tips pedagógicos de la estrategia BetheOneChallenge, fui testigo de la transformación notable que ha ocurrido aquí. En efecto, una vez que terminaba las charlas con las profes, podía sumergirme en las calles vibrantes, mientras me tomaba un tinto con un croissant o esperaba un taxi, que me llevara de regreso a Cúcuta. Así, me conecté con algunos lugareños para compartir sus historias de triunfo. Sus sonrisas y risas contagiosas me recordaron de la pasión que los nortesantandereanos llevamos dentro.
The tale of Gramalote is no longer just composed in my mind by memories of dancing in Rodolfo Pacheco's dance group, or visiting my aunt Nelly's house, or the incredible basketball players at the school; it is a living testament to the power of
resilience and the beauty of human connection. It is a destination that will resonate with me as invaluable lessons about hope, courage, and the incredible capacity of a community to rebuild itself.
El relato de Gramalote ya no está compuesto en mi mente por las idas a bailar en el grupo de danzas de Rodolfo Pacheco, ni las visitas a la casa de mi tía Nelly o de las grandes basquetbolistas gramaloteras, que iban a intercolegiados a Salazar; es todo un testimonio vivo del poder de la resiliencia y la belleza de la conexión humana. Es un destino que resonará en mí como lecciones invaluables sobre la esperanza, el coraje y la increíble capacidad de una comunidad para reconstruirse a sí misma.
Now, let's delve into two notable changes that have taken place in Gramalote: a new school building and a hospital offering essential services that were previously unavailable. Teachers Piedad and Nelly, with their ever-present kindness, spoke to me about the enthusiasm that fills the hearts of the students at the Sagrado Corazón de Jesús Educational Institution. Just a few years ago, these children dreamed of a modern and safe school, and the
authorities have made that dream a reality, providing an environment conducive to learning. The physical structure is striking and has become a symbol of progress and hope for the entire community.
Ahora, adentrémonos en dos cambios notables que han tenido lugar en Gramalote: un nuevo edificio escolar y un hospital que ofrece servicios esenciales que antes no estaban disponibles. Las profe Pilar y Nelly, con su amabilidad tan presente, me hablaron del entusiasmo que llena los corazones de los estudiantes en la Institución Educativa Sagrado Corazón de Jesús. Hace apenas algunos años, de niños soñaban con una escuela moderna y segura, y ya las autoridades lo han hecho realidad, brindando un entorno propicio para el aprendizaje. La planta física es muy llamativa y se ha convertido en un símbolo de progreso y esperanza para toda la comunidad.
But the transformation doesn't stop there. Gramalote has also welcomed a hospital that offers vital services previously unavailable. Now, there are emergency care services, X-ray facilities, and a delivery room, providing critical medical support to the community. According to El Tiempo journal, the hospital has also expanded its services, including outpatient care, preventive care, dentistry, clinical laboratory,
orthopedics, anesthesia, sterilization, and pharmacy.
Pero la transformación no se detiene ahí. Gramalote también ha dado la bienvenida a un hospital, que ofrece servicios vitales, anteriormente no disponibles. Ahora existen servicios de atención de urgencia, instalaciones de rayos X y una sala de partos, brindando apoyo médico crítico a la comunidad. Según el diario El Tiempo, el hospital también ha ampliado sus servicios, incluyendo atención ambulatoria, cuidado preventivo, odontología, laboratorio clínico, ortopedia, anestesia, esterilización y farmacia.
So, what are you waiting for to visit the enchanting Gramalote? When you go, immerse yourself in the breathtaking landscapes of Norte de Santander, Colombia. Prepare yourselves, fellow adventurers, and I take this opportunity to greet Claudia Torres, a dear friend from Gramalote, whom I haven't seen in years.
Por lo tanto, ¿qué esperan para visitar el encantador Gramalote? Cuando vayan, imprégnense de los impresionantes paisajes de Norte de Santander, Colombia. Prepárense, compañeros aventureros, para un destino extraordinario que ha triunfado sobre la adversidad, emergiendo más fuerte que nunca y dándonos lecciones de resiliencia. Sea esta oportunidad para saludar a Claudia Torres, una recordada gramalotera amiga, a quien tengo años que no veo.
Advertisement
Tot: 0.038s; Tpl: 0.013s; cc: 8; qc: 25; dbt: 0.0161s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1;
; mem: 1.1mb
D MJ Binkley
Dave and Merry Jo Binkley
Colombia
We didn't get to this location during our travels. It looks lovely.