Yu Men Gate
September 19th 2012 黄河远上白云间,一片孤城万仞山;
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
More than 1300 years ago, a poet wrote this poem to describe the landscape around Yumen. I am not a good translator, meanwhile, you know that the poem is always very difficult to show its feeling in a different language.
From the poem, we get the information that the land outside Yumen Gate was
... read more