Still learning english.... in Ireland


Advertisement
Published: June 14th 2007
Edit Blog Post

View of LimerickView of LimerickView of Limerick

Fortalesa de Limerick
Hello everybody!

en catala:


Ja fa una colla de dies que estic voltant pel mon. Teoricament ara hauria d'estar treballant
pero mentre estava viatjant per America del Sud vaig fer-me una promesa: he d'aprendre a comunicar en angles!

La milor manera d' aprendre l'angles, crec, es viure en un pais angloparlant. A Europa en tenim uns quants i a Irlanda i tinc un bon amic: en Gary. En Gary es irlandes, amant del whiskey i la cervesa i a mes parla catala. (Aprofito per donar-li un milio de gracies ja que la seva hospitalitat fa sentir-me super comode a Limerick). A mes, puc gaurdir d'un professor-guia particular que fa que la cultura irlandesa em sigui molt mes permeable.

Si he de destacar alguna caracteristica de la gent que he anat conegent fisn ara en destacaria dues: l'amabilitat i al simpatia.

El paisatge encara no l'he explorat massa pero pinta be. Tambe es bona la Pinta de Guiness (si que es veritat que te un gust diferent a la que ens prenem per Barcelona) i mes barata....

A l'escola d' angles es respira un molt bon ambient. Jo soc l'avi del meu grup pero m'ho
Quimper squareQuimper squareQuimper square

Alors, c'est vrais, Stephan, le breton, eatait la....
passo molt be!

Us envio algunes fotografies de Limerick i d'alguns paisatges dels voltants.

in English:



(I know that my English is not as good as my Catalan. I'm sorry.)

I've been travelling around South America for 5 months. During the trip I found a lot of English spoken backpackers. It was very difficult to communicate with them because of my poor English. It was very frustrating for me! I decided that, once in Europe, I'll would travel to an English spoken country to solve this problem.

I had many choices but finally I decide to go to Ireland. There I have a good friend, Gary: he is Irish and he loves whiskey an beer and he also speaks Catalan! He invite me to stay at his home.

I'm enjoying of Ireland: people is friendly and I have fun at the English school.

By the moment, I send you any pictures of Limerick:




en francais:



Je suis desole pour mon francais, j'ecris comme une vache espagnole....

Ca fait deja quelque mois que je suis en train de voyager sur ce monde. Quand j'etais
Milk Market LimerickMilk Market LimerickMilk Market Limerick

Food market every saturday. There is no milk...
en Amerique du Sud j'avais des problemes pour comprendre aux autres touristes angloparlants. Je m'avez promis a moi memme de partir apres l'Amerique du Sud dans un autre pais angloparlant pour ameillorer mon anglais.

Finalement j'avais decide d'aller en Irlanda. Labas il y a un bon ami, Gary. Il est irlandais, amateur du whiskey et de la la biere et quan d je lui avais parlee d'aller en Irlande il m' a toute de suite propese de m'installer chez lui. Avec lui c'est plus facil de s'impregner de la culture irlandaise.

Les gens ici sont tres sympas et a l'ecole je m'amuse bien. Je suis le plus agee des eleves....

Je ne pas encore eu l'oportunite de voyager mais je vai comencer a profiter les weekends por faire quelques excursions.

Por l'estance je vous envoye quelques photos de Limerick et ses environts:


Additional photos below
Photos: 6, Displayed: 6


Advertisement

Lough DergLough Derg
Lough Derg

En aquest moment la natura esta preciosa.
Irish cows over the Lough DergIrish cows over the Lough Derg
Irish cows over the Lough Derg

els productes lactics estan bonissims!
Irish breadIrish bread
Irish bread

Irish bread. Tenen inifinites varietats!!


14th June 2007

Què guai!
Ostres Albert! Aprofita molt i treu-te l'anglès de sobre d'una vegada. Per a mi també és un malson, que algun dia espero treure'm de sobre. Ah! i procura passar-t'ho molt bé amb els irlandesos. Records.
15th June 2007

hola, Albert
Albert! Moltes gràcies per les teues notícies. Te doctoraràs en paisatges del món, a este pas! Que xales molt, segur que saps combinar superbé la vida social i aprendre anglès. Besadetes, terelu
19th June 2007

bones...
Que pasa nen, veig que t'ha agradat això d'anar pel mon sense coneixement, bueno no cal que et digui que aprofitis molt i no facis res que jo no faria, de totes maneres cuan estiguis al teu poble ja em diras algo, tenim un sopar pendent...
22nd June 2007

Hi Jessica! Thanks for you message! J'ai envie de venir a Aix a vous rendre visite! Peut etre apre l'ete! Bisous a toi et a Jojo!!
22nd June 2007

Tranquil Isma, no fare res qu tu no fessis..... Lo del sopar tens rao. Ens reunirem al voltant d'una taula amb un bon vi!

Tot: 0.056s; Tpl: 0.01s; cc: 6; qc: 24; dbt: 0.024s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1mb