Hôm vừa rồi trong lớp học tiếng Trung Quốc, cô giáo hỏi viết ra một số từ khóa về chuyến đi Lijiang của mình và giải thích về nó, mình đã viết ra những từ sau: "bạc", "đường đi", "zouhun" (dịch nghĩa đen là "đi-hôn", còn dịch nôm na là "ngủ lang"), "bẩn" (zang), và một từ gì nữa mà mình đã quên mất rồi... Xin từ từ giải thích như sau: Đầu tiên là từ "bạc". Phải nói là ở Lijiang đâu đâu cũng thấy người người bày bán bạc, đủ hình đủ dạng. Bạc trong đồ trang sức, bạc trong các đồ trang trí, bát đũa, tranh ảnh... Bạc trắng, bạc đen, bạc ngà ngà, kiểu gì cũng có. Đọc trong sách Lonely Planet thì người ta bảo "vàng thau lẫn lộn", chẳng phải
... read more