Premier devoir temporaire à l'étranger à l'ambassade du Canada à Haiti


Advertisement
Published: May 29th 2010
Edit Blog Post

Il y a maintenant 3 ans, je suis allée séjourner en Asie pendant presque 2 mois. (Mes périples sont justement dans ce blogue dans les entrées précédentes). Après mon voyage je me suis dit que je ne pouvais me passer de voyager dans ma vie et que ça devait éventuellement faire partie de mon mode de vie, donc de mon travail. Je me suis dit que j'aimais voyager, j'aimais les gens, j'aimais mon pays et j'aimais aider et sentir que je peux faire une différence. Je me suis alors décidée de travailler pour le ministère des Affaires étrangères et du Commerce International du Canada en tant que diplomate dans nos ambassades à l'étranger pour aider les Canadiens et représenter mon pays en voyageant partout à travers le monde. J'ai travaillé très fort, j'ai bûché, j'ai eu de nombreux échecs, j'ai douté, perdu espoir à certains moments, mais j'ai toujours persévéré et j'ai tout fait pour orienter mes efforts envers ce rêve. Et 3 ans plus tard, à force d'y croire et de travailler fort en ce sens, mon rêve est maintenant réalité.

Je suis présentement en Haïti à Port-au-Prince, ou plus précisément à Petionville. Après le tremblement de terre qui a dévasté le pays le 12 janvier dernier, les Haïtiens, Canadiens et nos collègues à l'ambassade ont eu besoin d'aide pour se remettre sur pied, aider les Canadiens à retourner au pays, aider nos employés locaux à se loger suite à la perte de leur maison, aider les Haïtiens en détresse à manger et les loger, les rapatrier au Canada, bref, il y avait énormément de travail à faire. Mes collègues canadiens ont été rapidement expédiés sur place et ils ont aidé les Haïtiens/Canadiens à venir au Canada pour échapper à l'horreur de la situation dans le pays. Ils ont hébergé et nourri des centaines de personnes en détresse. Ils ont travaillé de près avec les orphelinats pour expédier les demandes d'adoption du Canada. Ils ont travaillé à remettre l'ambassade sur pied (le toit s’est complètement déplacé donc une grosse partie de l'ambassade n'est plus opérable). Le travail est ardu, la tâche est énorme, la situation dans les rues est précaire et pas très sécuritaire, les gens qui étaient ici ont vécu un énorme traumatisme et les vestiges sont encore assez explicites, bref, les conditions de travail sont extrêmement difficiles. C'est pourquoi le ministère a envoyé des gens en renfort
commercant dans la ruecommercant dans la ruecommercant dans la rue

J'ai pense m'acheter une nouvelle chaine stereo, mais j'ai change d'idee, ils n'offrent meme pas de recu, TSE! ;p
pour venir aider l'ambassade. Il y a une rotation de personnel qui se fait aux 4-5-6 semaines environ, ça bouge continuellement. Moi je suis ici avec d’autres collègues en « devoir temporaire » qui sont venus prêter main forte à l’ambassade. Il y a des gens de Immigration Canada, Services Frontaliers Canada, Affaires étrangères Canada, Association canadienne de développement international (ACDI), les forces armées canadiennes (soldats, police militaire), des gens de l’ONU, US Aid, bref, on est plein de monde ici pour aider. Mais nous ne sommes pas que des employés du gouvernement du Canada. En ce moment, on a plein de Québécois qui sont venus travailler pour reconstruire l'ambassade, ils travaillent pour des compagnies de constructions au Québec et ils ont été engagés pour leurs compétence, et aussi parce qu'ils parlent la langue. J'ai également rencontré des Américains qui sont venus pour une semaine donner un "soccer camp" à des enfants gratuitement pour en même temps former les gens d'ici sur comment créer des camps de soccer pour encourager les enfants à bouger et rester en dehors des rues.

On est comme une grosse famille qui est ici pour s'entraider et aider nos collègues qui sont des employés locaux de l'ambassade. Il y a beaucoup de travail à faire, mais c'est possible avec le dévouement de tout le monde. Les gens qui sont ici sont ici pour aider. Il n'y a rien d'autre à faire! On ne peut bouger sans les chauffeurs. On n'a pas le droit de marcher nulle part dans les rues, on doit demander (et payer) les chauffeurs de l'ambassade pour nous transporter n’ importe où à l'extérieur des heures de travail. Donc on est très limités dans nos mouvements, ce qui est difficile sur le moral. Mais quand on vient ici, ce n’est pas pour le « fun », c’est vraiment pour travailler et contribuer pour aider le pays à se remettre sur pied par l’entremise de l’ambassade du Canada de quelque façon que ce soit.

Mais il ne faut pas se tromper, tout n’est pas sombre et pénible. On sort quand même en groupe, on va souper aux restaurant, on fait des excursions à la plage ou à la montagne. Il y a aussi plein de restaurants dans Petionville ou on est qui sont restés intacts et nous allons manger au resto 2-3 fois par semaine. La nourriture est délicieuse! Tout est super cher par contre, c'est fou! On ne fait pas de sous en étant ici, on dépense tout en bouffe et en activités les fins de semaine et chauffeurs! Nous sommes plusieurs expatriés ici donc nous nous ramassons tous ensemble et nous organisons des activités car sinon, le temps peut devenir long seuls dans nos appartements ou chambres d’hôtels sans permission de sortie!

Je suis logée dans un super bel appart qui s’appelle Bâtiment Bleu (je vous laisse deviner pourquoi!) L’appart est équipé avec tout ce que je peux avoir besoin. C’est super protégé et sécuritaire donc pas de souci là. On arrête faire une épicerie avec les chauffeurs au retour du travail. Nous sommes tous des expats dans le building donc c’est cool. En face il y a des gens de l'UN dans un autre building aussi. Ce qui est triste par contre c'est qu'on n'a pas de piscine, donc on vient quand même un peu coincé limités à bouger juste dans notre appart! Mais l'ambassade nous prête des DVD et il y a une collection énorme de DVD qu'on peut emprunter gratuitement, donc il y a ça pour passer le temps, et heureusement, nous avons accès à l'internet. La cour arrière donne sur des maisons locales et le matin on entend la dame chanter, les enfants crier, rire et jouer, bref, c'est vraiment agréable de pouvoir les voir dans leur quotidien. J'me passerais bien des ostis de coqs qui me réveillent à 4h30 du matin par contre mais bon, faut faire avec. C'est comme un flashback de Thailande, pour ceux qui s'en rappellent! 😉


Les Haïtiens sont super sympathiques. Moi je parle beaucoup avec les chauffeurs, ils sont génials et ils connaissent tellement plein de choses que je suis comme une éponge, j'absorbe tout ce que je vois et que j'entends. J'ai de la difficulté à comprendre leur langue par contre. Oui le créole est basé sur le Français, mais c'est vraiment pas facile à comprendre lorsqu'ils parlent vite! Je leur demande toujours de répéter! Mais ils sont vraiment cools! Ils nous parlent un peu de leur vie et de leur expérience avant et après le séisme, comment ça s'est passé, ce qui est arrivé. Moi je suis tellement curieuse que je pose des questions à tout le monde sur tout, donc c'est super car je rencontre plein de gens et j'appends plein de choses. C'est une expérience très enrichissante et très "humbling". Nous sommes si petits par rapport à l'énormité et la gravité de ce qui s'est passé ici. On vient pour faire une différence mais au fond, nos gestes sont minimes, sauf que je crois que ce sont plusieurs minimes gestes qui éventuellement en apportent de gros.

J'ai apporté une deuxième valise d'extra pleine de choses pour les enfants que j'ai apporté du Canada comme du linge, des souliers, des ballons, frisbees, livres, jeux et autres. Ce matin, nous sommes allé porter cela à un orphelinat très pauvre avec 3 de mes collègues. Nous leur avions aussi acheté 250$ de nourriture et moi j’ai apporté plein de surprises. Les enfants nous ont chanté une chanson, j’en pleurais, c’était si beau mais triste en même temps. Ils étaient super gentils, polis, adorables et coquins. Au début ils étaient timides, ensuite je leur ai dit qu’ils pouvaient venir se chercher un livre, je leur ai expliqué d’où leurs jouets venaient et j’ai aussi expliqué que mon filleul Benoît avait voulu leur donner des choses pour les aider, donc c’était de lui le linge d’enfants, et aussi le sac "nemo" avec le nom « Benoît » à l’intérieur. Les enfants semblaient fascinés. Les gens me disaient que je ne devrais pas y aller, qu'eux ne veulent pas y aller car ça serait trop triste, mais moi je trouve que c’est trop facile comme excuse pour ne pas y aller. Ces enfants sont supers, ils sont comme les nôtres, sauf qu’ils ont vécu des choses extrêmement difficiles déjà à leur jeune âge, et si on peut leur apporter un petit brin de soleil dans leur journée, moi, ça me rend heureuse. J’étais très contente d’avoir fait le détour et de voir comment ils vivent. On ne peut même pas imaginer la pauvreté extrême ici. Ils vivent dans un courtyard sur la terre parmi des coqs, chèvres et poules. Ils dorment dans des tentes et la cuisine est à l’extérieur sous une tente. Bref, leur vie quotidienne est environ un centième de notre camping typique au Canada! Ils sont élevés par une ancienne soeur qui restent avec eux 24h/7. Ils vont tous et toutes à l'école. Caro, ils ont adoré le sac, le linge et les ninjas turtles!! Tu diras à Ben que matante est super fière de lui et que les enfants étaient très contents!

Les rues sont encore en ruine. La vue des bâtiments effondrés partout est plutôt traumatisante. On voit la dureté de la vie dans le visage des gens. Mais malgré les épreuves, les gens ont retourné à leur train train quotidien, il y a des marchands, des commerçants, toute sorte de monde qui vendent absolument de tout dans les rues. On peut trouver de tout dans les rues, des pillules pharmaceutiques, des couches, des radios, télés, de la nourriture, des lunettes, des souliers, du linge, name it, they sell it on the streets! Mais ce ne sont pas nécessairement de la marchandise neuve, c’est souvent usagé… Bref, la vie est de retour à la « normale » pour eux, pas le choix. On voit les routes quand même nettoyées et les gens travaillent dans les rues pour ramasser les débris et commencer à reconstruire la ville. Mais il y a tellement de travail à faire c’est fou!

Je suis super contente d’être ici. C’est super enrichissant personnellement et professionnellement. Je suis ici pour un mois et je compte en profiter pour aider partout ou je pourrai, et redonner du mieux que je peux à la population, encourager l’économie et découvrir ce beau pays et ces gens magnifiques. Quelle expérience mémorable pour une première affectation temporaire à l’étranger! Very happy to be here…

Gotta go. Going to have dinner at a colleague's place. Demain c'est le trekking en montagne et dimanche c'est le BBQ chez Dominique, un collègue qui habite ici. Et lundi, je commence des cours de gym avec une Haitienne qui donne des cours chez une de mes collègues! Wouhou! Should be fun! You have to make the moest of your stay, and that's exactly what I am doing 😊

- Bonne fête Penou, matante t'aime beaucoup et je t'envoie des gros bisous!
- Mona, bonne fête my love! Wish I could be with all you girls to party it up in MTL! On se reprend à mon retour!


Additional photos below
Photos: 17, Displayed: 17


Advertisement



30th May 2010

très beau
Mon Dieu que 'ca doit être spécial de vivre une telle expérience. Je suis très très fier de toi Darling. Love you Dad
2nd June 2010

Ça prend une femme de courage et de grand coeur pour faire ce que tu fais. Je t'en félicite! Ton cousin qui t'adore.
4th June 2010

Merci!
OMG - J'ai pleurer en lisant ton blog ce matin! Benoit va tellement être content de savoir que ces choses ont été appréciés et que des enfants vont les utiliser! C'est tellement l'fun de pouvoir te suivre dans ton aventure! Je t'aime et j'ai hâte de te voir à ton retour! You're doing it Nath!! You should be so proud of yourself!
4th June 2010

Wowowowo!!!!!!
Ah babe, quel beau texte!!! Tu ecris tellllllllement bien!!! I am so proud of you, and you mostly should be proud of yourself... You did it! Et you are making a difference my love.....you go girl :) And keep on smiling, you're putting in more love everywhere you are! je t'aime Thanks for the birthday wishes, it really really, wasn't the same without you there. Love you baby! Mona
25th June 2010

Merci pour le blog!
Je naviguais sur le web pour chercher des infos sur Montrouis ou des villes près et je voulais voir quels étaient encore les dégâts en ce mois de juin et je tombe sur ce blog. Je n'ai pas suivi les autres blogs, mais celui-ci fut suffisant pour confirmer que ça prend des gens comme vous, qui travaillent et qui donnent autant pour d'autres. Des gens qui s'habituent à la culture, qui sont des "éponges" comme vous le dites à la culture dans laquelle ils se retrouvent. Ça prend des gens qui osent quitter leur nid pour transmettre connaissances et compétences ailleurs dans le monde. C'est très généreux comme mode de vie! J'irai en Haiti en novembre, avec mon mari (d'origine haitienne) et notre garçon de trois ans... Je m'adapte très bien à la culture d'Haiti ici, mais il est évident que sur place, les choses sont différentes, je m'y attends. En lisant des textes comme le vôtre, c'est rassurant d'avoir une mise à jour véritable. En passant, le commentaire sur le coq est très drôle parce que tous les voyageurs d'Haiti que je connais me l'ont mentionné!! Merci encore pour tout le travail effectué dans ce pays et qui sera effectué dans d'autres pays.

Tot: 0.114s; Tpl: 0.015s; cc: 10; qc: 61; dbt: 0.0614s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.2mb