Advertisement
this is our little plane
esta fue nuestra pequena avioneta I got to Nazca at 3.30am, the bus leaving you in the middle of the road, but thank god there was a taxi and a lady from one of the agencies selling the scenic flights of the lines, so I booked the tour and got a few hours slep in a hotel. It was amazing seeing those mysterious lines, which are still a mystery to archaeologist. We saw the 13 most important ones, among them the monkey, the condor, the humming bird, the spider, etc. The plane was a very small one with only 3 passengers and the pilot, and thank God I didn’t have anything to eat before as I would have probably been sick, as every time it was going from side to side I felt a little bit sick.
Then straight into another bus to Lima.
Llegue a Nazca a las 3 y media de la manana y el autobus me dejo en el medio de la carretera desierta, pero menos mal que al menos habia un taxi y una chica de una de las agencias de viajes que vendia los vuelos escenicos de las famosas Linias de Nazca, asi que reserve el vuelo y me fui
a echar un rato. Fue increible ver estas linias misteriosas, y que todavia hoy son un misterio para los arqueologos. Vimos las 13 linias mas importantes, entre ellas el mono, el condor, el pajaro, la arana, etc. La avioneta era bien pequena y solo cabiamos 3 pasajeros mas el piloto, pero menos mal que no habia comido nada antes de subirme porque seguramente me hubiera puesto malita, ya que cada vez que cambiaba de lado notaba como el estomago se me movia tambien. En cuanto acabe me tome un autobus directa a Lima.
Advertisement
Tot: 0.124s; Tpl: 0.01s; cc: 10; qc: 60; dbt: 0.0848s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1;
; mem: 1.2mb