Tropical North adventures

Oceania » Australia » Queensland » Cairns » Inn The Tropics

Advertisement
Australias flagPublished: December 14th 2007Oceania » Australia » Queensland » Cairns » Inn The Tropics
December 14th 2007

WaterworldWaterworld
Waterworld

FRA: Salutations de la Grande Barrière de Corail ! ENG: Greetings from the Great Barrier Reef !
FRA: Une fois qu’on se met à mettre en ligne des photos, c’est dur de nous arrêter ! Voici les images, entre autres, de deux excursions que nous avons pu faire pour le compte de Style magazine. La Grande Barrière de Corail et la forêt vierge de Daintree: incontestablement les deux choses à ne pas manquer dans le North Queensland.

ENG: Once we start putting photos online, it’s hard to stop us ! Here are some images, amongst others, of the two trips we were able to take for Style magazine editorial. The Great Barrier Reef and the Daintree rainforest: undoubtedly the two things you can’t afford to miss when in North Queensland.


There are more photos below
Photos: 35
Displayed: 22


Advertisement

Charlotte & Oliver
FRANCAIS: Nous sommes Charlotte et Oliver, un couple de Suisses, âgés de 25 et 24 ans respectivement, qui passons une année (de fin février 2007 à la même période en 2008) en "Godzown" (surnom donné à l'Australie par ses habitants) après avoir terminé nos études. Nous essaierons de vous maintenir au courant de nos déplacements et de vous faire savoir ce qui nous arrive le plus souvent possible. Nous aimerions faire ceci en français et en anglais (bande de sacrés veinards !). Nous aurons aussi certainement l'occasion de poster quelques photos des merveilles que nou... full info
JoinedFebruary 2nd 2007 Trips0
Last LoginAugust 27th 2011 Followers0
StatusBLOGGER Follows0
Blogs27 Guestbook74
Photos633 Forum Posts3
Blog Options
Australia
Australia mapAustralia flag
Aboriginal settlers arrived on the continent from Southeast Asia about 40,000 years before the first Europeans began exploration in the 17th century. No formal territorial claims were made until 1770, when Capt. James COOK took possession in the name...more info
Advertisement

Blogged From
Visited Countries
TravelBlog Awards





WaterworldWaterworld
Waterworld

FRA: Un des meilleurs amis de Charlotte… ENG: One of Charlotte’s best friends…
WaterworldWaterworld
Waterworld

FRA: Une journée de plongée aux frais de Poseidon, ça passe bien ! ENG: A scuba diving day paid for by Poseidon goes down well !
Time out concertTime out concert
Time out concert

Rock n’ Roll attitude !
Time out concertTime out concert
Time out concert

The Cat Empire - Live Une spéciale pour Sandra !
Time out concertTime out concert
Time out concert

FRA: Ces mecs sont complètement déments ! Enorme. ENG: These guys are completely crazy ! Great stuff.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Montée à Cape Tribulation (135km au nord de Cairns) pour un week-end de détente. Ce n’est pas de l’autoroute, mais la vue le long du trajet en vaut largement la peine. ENG: Up to Cape Tribulation (135km north of Cairns) for a relaxing weekend. It isn’t a motorway, but the view along the way is well worth it.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Et Oliver y possède même une crique. ENG: And Oliver even owns a creek there.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Dans la forêt vierge, il est temps pour Clochette et Scooby Doo de faire un peu de «jungle surfing». ENG: In the rainforest, it’s time for Tinkerbell and Scooby Doo to go for a bit of «jungle surfing».
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: C’est un peu comme les parcours accro-branches en vachement moins bien. L’équipe fait tout à votre place et il suffit de se laisser promener d’une plateforme à l’autre (il n’y en a que quatre !). Heureusement, le décor est magnifique. ENG: It’s a bit like the “accro-branche” things we have back home, only nowhere as good. The team does everything in your place and you just have to let yourself drift from one platform to the next (there are only four !) Luckily, the setting is beautiful.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Vu qu’on est à l’envers en Australie, vous devriez voir Charlotte à l’endroit maintenant... ENG: Since we are upside down in Australia, you should now be seeing Charlotte the right way up...
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: En se baladant dans la forêt vierge de Daintree, on découvre des choses fascinantes. Comme ce phasme, par exemple. ENG: Walking in the Daintree rainforest, you can discover fascinating things. Like this stick insect, for instance.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Ou cette araignée «caca d’oiseau», qui prend l’apparence et l’odeur d’une fiente pour attirer les insectes qui s’en nourrissent habituellement. ENG: Or this «bird poo» spider, which looks and smells like a dropping to attract the insects that usually feed on them.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Il y a de nombreux lézards, comme le Boyd Forest Dragon. ENG: There are many lizards, like the Boyd Forest Dragon.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: La végétation est un vrai régal aussi. ENG: The vegetation is a real treat as well.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Voici l’arbre au pied duquel s’est assis George Clooney dans le film de guerre «La Ligne Rouge». ENG: This is the tree at the foot of which George Clooney sat in the war movie «The Thin Red Line».
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Une magnifique crique d’eau fraîche où on peut se baigner sans craindre les crocos. ENG: A beautiful freshwater creek where you can swim without fearing the crocs.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Lors d’une marche nocturne, on découvre encore d’autres bêtes. Le crapaud de canne à sucre est une vraie plaie ici. On dit que si vous voyez un Queenslander faire un soudain écart au volant, ce n’est pas pour EVITER le crapaud... ENG: During a night walk we can see many more beasts. The cane toad is a real pest here. The saying goes that if you see a Queenslander suddenly swerving with his car, it’s not to AVOID the toad...
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: L’araignée Huntsman’s est plutôt impressionnante. Surtout quand on en trouve une dans notre salle de bain. ENG: The Huntsman’s spider is rather impressive. Especially when you find one in your bathroom.
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: Parviendrez-vous à trouver le feuillage qui se cache près de ce serpent ? ENG: Will you be able to spot the dead leaves hiding close to this snake ?
Trip to Cape TribTrip to Cape Trib
Trip to Cape Trib

FRA: L’Eastern Water Dragon est encore un beau spécimen de lézard. ENG: The Eastern Water Dragon is yet another nice lizard specimen.






Tot: 0.111s; Tpl: 0.007s; cc: 11; qc: 56; dbt: 0.0252s; 1; s:apollo w:www (50.28.60.10); sld: 1; ; mem: 6.4mb