CityLife & Style magazines

Oceania » Australia » Queensland » Cairns » Cairns City

Advertisement
Australias flagPublished: December 14th 2007Oceania » Australia » Queensland » Cairns » Cairns City
December 14th 2007

CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Bienvenue dans les bureaux de CityLife (et Style) ! ENG: Welcome to the CityLife (and Style) office !
FRA: On arrive gentiment au bout de nos respectives dernières semaines de travail. C’est le moment pour nous de faire nos adieux à des collègues qui vont bien nous manquer, malgré l’envie d’aller voyager sur la côte ouest.
Voici les membres de l’équipe de CityLife et Style magazines. Une bande de personnes très attachantes qu’on quittera avec beaucoup d’émotions.

ENG: We’re getting very close to the end of our respective last weeks of work. It’s time for us to say goodbye to colleagues we are going to really miss, despite the urge to go and travel on the west coast.
Here are the team members of CityLife and Style magazines. A lovely group of people that we will leave with a lot of emotions.


There are more photos below
Photos: 27
Displayed: 22


Advertisement

Charlotte & Oliver
FRANCAIS: Nous sommes Charlotte et Oliver, un couple de Suisses, âgés de 25 et 24 ans respectivement, qui passons une année (de fin février 2007 à la même période en 2008) en "Godzown" (surnom donné à l'Australie par ses habitants) après avoir terminé nos études. Nous essaierons de vous maintenir au courant de nos déplacements et de vous faire savoir ce qui nous arrive le plus souvent possible. Nous aimerions faire ceci en français et en anglais (bande de sacrés veinards !). Nous aurons aussi certainement l'occasion de poster quelques photos des merveilles que nou... full info
JoinedFebruary 2nd 2007 Trips0
Last LoginAugust 27th 2011 Followers0
StatusBLOGGER Follows0
Blogs27 Guestbook74
Photos633 Forum Posts3
Blog Options
Australia
Australia mapAustralia flag
Aboriginal settlers arrived on the continent from Southeast Asia about 40,000 years before the first Europeans began exploration in the 17th century. No formal territorial claims were made until 1770, when Capt. James COOK took possession in the name...more info
Advertisement

Blogged From
Visited Countries
TravelBlog Awards





CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Toute l’équipe (ou presque) autour de la table lors d’un petit-déjeuner dans un restaurant sur l’Esplanade. De gauche à droite: Mel, Tanya DK, Alissa, Kylie, Debbie, Tanya B, assises face à Ben, Nicole et Oliver. ENG: The whole team (almost) at the table during breakfast at an Esplanade restaurant. From left to right: Mel, Tanya DK, Alissa, Kylie, Debbie, Tanya B, sitting opposite Ben, Nicole and Oliver.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Lors d’un repas organisé par CityLife lors de la fameuse Melbourne Cup. Tout le monde sacrifie à la tradition de se mettre sur son trente et un, y compris Debbie et Tanya B ! ENG: During a luncheon organised by CityLife for the famous Melbourne Cup. Everybody has followed the tradition of dressing up to the nines, including Debbie and Tanya B !
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Lianne, Alissa et Tanya DK n’y échappent pas non plus. ENG: Lianne, Alissa and Tanya DK can’t escape it either.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Debbie, Alissa et Tanya DK aux Queensland Media Awards. CityLife est primé dans deux catégories. ENG: Debbie, Alissa and Tanya DK at the Queensland Media Awards. CityLife is rewarded in two categories.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Tanya DK et Lianne à la cérémonie. ENG: Tanya DK and Lianne at the ceremony.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Lianne et Alissa. Un dernier pour la route ? ENG: Lianne and Alissa. One last one for the road ?
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Tanya DK, Lianne et Alissa, l’inséparable trio. ENG: Tanya DK, Lianne and Alissa, the inseparable trio.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Debbie et Janet. Grâce à elles, les ventes de pubs tournent à plein régime ! ENG: Debbie and Janet. Thanks to them, the ad sales are going full blast !
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Kylie et Deb redoublent d’efforts pour paraître les plus belles au repas Melbourne Cup. ENG: Kylie and Deb double their efforts to look their greatest at the Melbourne Cup luncheon.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: D’abord l’une… ENG: First one…
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: …puis l’autre. Beaux chapeaux ! ENG: …then the other. Great hats !
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Oliver, Karine et Ben en profitent bien aussi. ENG: Oliver, Karine and Ben enjoy it all as well.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Tanya B et sa petite Leah au petit-déjeuner organisé pour le départ de Nicole pour l’Espagne. ENG: Tanya B and her little Leah at the breakfast organised for Nicole’s departure for Spain.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Nicole et Oliver. En tant que rédactrice en chef, elle lui a offert la possibilité de prouver de quoi il était capable lors de son premier article (une page auto). ENG: Nicole and Oliver. As the editor, she offered him the chance to prove his worth with his first article (an auto revue).
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Préparer un départ pour l’étranger demande de boire beaucoup de liquide. Oliver et maintenant Nicole le savent bien ! ENG: Preparing a trip abroad demands that you drink a lot of fluids. Oliver and now Nicole know that well !
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Santé, Nicole ! Et bonne chance en Europe... ENG: Cheers Nicole ! And good luck in Europe...
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: La salle multi usages au bureau. Elle sert de réfectoire, de salle d’attente, de bureau, de salle de conférence... ENG: The multi-purpose room at the office. It serves as a lunchroom, waiting room, office, conference room...
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Nicole vit ses dernières minutes à CityLife. ENG: Nicole spending her final minutes at CityLife.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Et Alissa va sans doute encore devoir bosser jusqu’à tard ce soir. ENG: And Alissa will no doubt have to work late again tonight.
CityLife TeamCityLife Team
CityLife Team

FRA: Repas de Noël CityLife. La jeune génération: Lianne, Alissa, Tanya DK, Mel et Deb. ENG: CityLife Christmas lunch. The younger generation: Lianne, Alissa, Tanya DK, Mel et Deb.






Tot: 0.12s; Tpl: 0.008s; cc: 8; qc: 46; dbt: 0.0362s; 1; s:apollo w:www (50.28.60.10); sld: 1; ; mem: 6.3mb