Me amo Beunos Aires


Advertisement
Published: May 20th 2007
Edit Blog Post

Todo mi vacaciones es muy muy muy bien.

Me gusta mucho el dos semanas pasado. Fui a Salta, Cafayate, Tucaman, Chileceto y Mendoza. Fui baracho en Chileceto porque el vino fue muy bien. La Riojana is la mejor bodega in todo de Argentina.

La gente in el sur de america es muy amablay. La comida is muy buen y la postres excelente.

Hoy fui al cine para la pelicular Listra y Musica con Hugh Grant. Fue muy buen. Tambian fui la fiesta de Recoleta y compro muchos comidas in el supermarcardo. Es muy cerca de aqui. Ayer fui la lavanderia poque mi ropa fue muy sucio. Ayer noche fui al bar con Juan, un amigo de Sue Negro (NZ)

La semans que viene voy a vistitar Missiones con LIFE y despues Iguazu, y dos mas paises.

Mi nuevo casa is muy bien. Tengo uno habiitacion para mi solamente, un llave, y libre internet!

Prefiero vino tinto y bife de lomo.

Mañana voy a visitar River estacion para el jeugo de futbol de River VS Estudantes. River es rioja so nececito una camisteta rioja!

No lo se qual trabajo me gusta cuando volver Inglaterra.. o Gran Britanica! Me mejor pais en todo el mundo is Gran Britanica, y tambien la mejor hombre en todo el mundo se llama Dr Mike.

Tengo que dormir en un momento. Quiero sueños bonitas!


A prize for the person who knows me who can best translaste the above..
PS no random people correcting my spelling and grammer por favor!!!!

Besos,
Michelle

PS those of you who don't have Spanish.. all is well!!!




Advertisement



20th May 2007

mjp's translation
What's the prize? mjp All my holidays is very very very well. I like a lot the two passed weeks. I went to Jumps, Cafayate, Tucaman, Chileceto and Mendoza. I was baracho in Chileceto because the wine was very well. The Rioja one is the best wine cellar in all of Argentina. The people in the south of america is very amablay. The food is very good and the excellent desserts. Today I was al movies for the pelicular Listra and Musica with Hugh Grant. Was very good. Tambian I was the festival of Peaceful and I buy many foods in the supermarcardo. Is very near aqui. Yesterday I was the lavanderia poque my clothes was very dirty. Last night I was al bar with Juan, a friend of Sue Black (NZ) The semans that comes I go to vistitar Missiones with LIFE and despues Iguazu, and two but countries. My new house is very well. I have one habiitacion for my only, a key, and free internet! I prefer came red and steak of back. Tomorrow I am going to visit River estacion for the jeugo of soccer of River VS Estudantes. River is rioja I am nececito a camisteta rioja! It not itself qual work i like when to return England.. or Great Britanica! Me better pies everywhere is Great Britanica, and tambien the best man everywhere is called Dr Mike. I have to sleep in a moment. I want pretty dreams!
20th May 2007

Try this one, my GSE Trip submission - no prize!!
La sumisión del Viaje de la Bahía de Cardiff – abril 2007 El 2007 Equipo de GSE vuelve del Distrito 7770 en Carolina del sur se cansó pero repleto del elogio para el programa de la Base que permitió ellos observar su vocación como practicado localmente mientras tomando parte en el Cultural y las oportunidades de la Confraternidad que Rotatorio proporciona. Un programa muy repleto e intenso había sido diseñado para el Cambio mas el equipo logró todavía aumentar sus experiencias vocacionales, por ejemplo asistiendo los seminarios dentales nocturnos, investigando y asistiendo las oportunidades mentales de la salud así como experimentar las dificultades de diseñar un 'un clase-plan de hora' antes que nada para una clase de 8 año viejo seguido después del almuerzo por una clase de la economía de 17 olds. de año. Las visitas Culturales proporcionaron las oportunidades semejantes por ejemplo una discusión larga y detallaron en el uso de cemento de Portland durante una visita al Gigante, y fueron gigantesco, los Trabajo de Cemento más el trabajo de las Incapacidades & las Necesidades Especiales Abordar donde estándares de alojamiento para los afortunados superaron falcities galés y donde los talleres proporcionaron el empleo que vale la pena, en una moda semejante al Proyecto de la Comunidad en que reúne nuestro Mensaje Una Botellas (MiAB). 'Todo trabajo & no juego hace a Jack embota como a chico' y el equipo pudo aumentar el programa por las actividades sociales que implicaron a los "chicos" frente a una máquina automática del cabeceo del béisbol, las "chicas" que toman parte en una tarde céltico de la música, todo – pero mí – caballo que cabalga, todo gozar un juego del béisbol con los Perros del Río y todos nosotros dejaron totalmente confuso por las reglas del Fútbol Americano después de un Visite al juego de la práctica del Gallo de pelea (un juego de la práctica que tuvo a más de 40000 espectadores en $10 un coche!). El programa del Comienzo del Corazón del Club casi vio el uso práctico como un viaje planeado de Kayac fue la pera-forma para dos de los rotarios que volcaron a los pocos minutos – el uno no podría nadar & el otro recuperaba de la enfermedad grave encima de una operación de trasplante de cadera. Las cargas de fotografías etc, el un escogido fue tomado a fines de la Conferencia e incluye Betsy & Richard del equipo entrante. Gracias al Club para su patrocinio & ayuda, para Keith para hacer lo que él hace así bien en su papel de coordinación, para Phil en la unión Keith a escoger el equipo arriba del aeropuerto y para Gerry a responder tan inmediatamente a una indagación subsiguiente en MiAB después de que yo lo hubiera incluido, junto con el Banco Rotatorio de doctor, en mi sección de las presentaciones que dimos a 20 del Distrito 77 Clubes.
21st May 2007

American Football
No one should be confused by american football: http://www.nfl.com/fans/rules Full rules but long winded juts in case you ever want to learn! I'm always willing to teach converts to the glorious game.

Tot: 0.067s; Tpl: 0.01s; cc: 8; qc: 45; dbt: 0.0435s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.1mb