Canberra and more


Advertisement
Published: August 7th 2007
Edit Blog Post

FRA: Voici les images de notre week-end d’excursion dans l’Australian Capital Territory (ACT). Nous avions envie d’aller voir de nos propres yeux un endroit qui suscite tant de controverse. Canberra est apparemment une ville qu’on adore ou qu’on déteste. La majorité des gens ont en tout cas une opinion bien forgée. C’est avant le début de nos voyages, en lisant l’hilarant «Down ... Read Full Entry



Photos are below
Photos: 46, Displayed: 21


Advertisement

Canberra Canberra
Canberra

FRA: Mais nous avons surtout trouvé que Canberra était aussi un peu une ville de Marseillais. ENG: But we mainly found Canberra was also a bit of «Marseille’s people» city (sorry, can’t really translate that one !)
CanberraCanberra
Canberra

FRA: Là, vous nous croyez maintenant ? ENG: There, do you believe us now ?
CanberraCanberra
Canberra

FRA: Et là encore, toujours un coup des Marseillais ! ENG: And there again, still the people from Marseille !
Roland GarrosRoland Garros
Roland Garros

FRA: Que fait ce supporter de Nadal au milieu du clan suisse ? Sortez-le d’ici ! ENG: What is this Nadal fan doing in the middle of the Swiss clan ? Get him outta here !
Roland GarrosRoland Garros
Roland Garros

FRA: Voilà, c’est mieux ! ENG: There, that’s better !
Roland GarrosRoland Garros
Roland Garros

FRA: Pas étonnant que Roger ait perdu si c’est ce qu’il voyait. A moins que le photographe n’en ait bu une de trop... ENG: No wonder Roger lost if this is what he was seeing. Unless the photographer had one too many...
Paddington MarketPaddington Market
Paddington Market

FRA: Un étrange mélange de carnaval brésilien et de cochon jurassien de la St-Martin ! ENG: A strange mix of Brasilian carnival and St-Martin’s pig from the Jura.
Bondi BeachBondi Beach
Bondi Beach

FRA: Un dernier repas ensembe à Bondi, avant le départ de Vanessa et Gabriel. ENG: One last meal together in Bondi, before Vanessa and Gabriel’s departure.
Bondi BeachBondi Beach
Bondi Beach

FRA: Charlotte découvre enfin le fameux fish n’ chips... ENG: At last Charlotte finds out about the famous fish n’ chips…
Bondi BeachBondi Beach
Bondi Beach

FRA: Les quatres mousquetaires se retrouveront certainement en Suisse. ENG: The four musketeers will most likely be reunited in Switzerland.
PlatypuslandPlatypusland
Platypusland

FRA: Notre nouvelle occupation: élevage d’ornithorynques. ENG: Our new occupation: breeding platypus.
Australian MuseumAustralian Museum
Australian Museum

FRA: Clive et Oliver s’offre un petit tour en bus au musée... ENG: Clive and Oliver take a little bus tour at the museum…
Australian MuseumAustralian Museum
Australian Museum

FRA: A notre avis son livre était vraiment ennuyeux à mourir. ENG: In our opinion his book really bored him to death.
Hyde ParkHyde Park
Hyde Park

FRA: Oliver défie Clive. La lutte fut serrée ! ENG: Oliver challenges Clive. The battle was tight !
Italy DayItaly Day
Italy Day

FRA: Premier «Little Italy», le quartier d’East Sydney a dansé sur un rythme latin durant une journée. ENG: First «Little Italy», East Sydney danced to a Latin rhythm for a day.
Italy DayItaly Day
Italy Day

FRA: Quand on a pas le budget pour inviter Eros Ramazzotti, on fait ce qu’on peut ! ENG: When you don’t have the budget to invite Eros Ramazzotti, you do the best you can !
Italy DayItaly Day
Italy Day

FRA: Mais ils se sont bien rattrappés sur les décorations. ENG: But they did make up for it with the decorations.
Circular QuayCircular Quay
Circular Quay

FRA: La dernière fois il manquait une photo des deux Charlottes. Voilà qui est mieux. ENG: Last time we were missing a photo of both Charlottes. Now that’s better.
Taronga ZooTaronga Zoo
Taronga Zoo

FRA: Charlotte et Oliver au temps des dinosaures. ENG: Charlotte and Oliver in the age of dinosaurs.
Taronga ZooTaronga Zoo
Taronga Zoo

FRA: On vous a déjà dit que les animaux avaient une vue terrible de Sydney ? ENG: Have we already told you the animals have a great view of Sydney ?
Taronga ZooTaronga Zoo
Taronga Zoo

FRA: Et voilà les trois singes les plus célèbres de Taronga Zoo ! ENG: And here are the three most famous monkeys in Taronga Zoo !



4th July 2007

Vive Cairns !
Salut les ptits Clous, Super les photos. On peut plus attendre de vous voir par ici (c'est quoi ces pulls ???). J'espere que vous pratiquez les images avec Charlotte et Oliver .... Gros bisous et a +.
4th July 2007

Bonne route à vous 5! Profitez un max des retrouvailles et de vacances innoubliables pour la famille! Shocking!!! Charlotte, tu aurais pu attendre de venir me voir pour les Fish n' Chips!!!! Bisous and take care xxxx

Tot: 0.104s; Tpl: 0.01s; cc: 12; qc: 52; dbt: 0.0551s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.1mb