Advertisement
Published: December 12th 2008
Edit Blog Post
El Salvador war bereits das fünfte Land auf unserer Reise um den Globus und es zeigte sich von Anfang an recht erfreulich. Kaum nachdem wir die Grenze überschritten hatten, kam die Sonne hinter den Regenwolken hervor und machte so bereits Laune auf die kommenden Tage am Strand. Glücklicherweise ist El Salvador ein recht kleines Land und so waren wir alle (Kerstin und Helle hatten beschlossen uns noch ein paar weitere Tage zu begleiten) bereits drei Stunden später in Playa El Tunco, einem der besten Strände zum chillen und surfen an der mittelamerikanischen Pazifikküste. Zuvor konnten wir aber einen Eindruck gewinnen, wie sich Él Salvadorianer Sicherheit vorstellen: In den Städten (allen voran San Salvador) hat jedes Geschäft einen Wachmann, etliche Polizisten patroullieren auf den Straßen und hin und wieder sieht man Soldaten. Eigentlich nicht weiter erwähnenswert, wenn nicht die Bewaffnung an bürgerkriegsähnliche Zustände erinnern würde: Wachmänner vertrauen am liebsten ihren Shotguns, Polizisten ihren dicken Revolvern und die Soldaten ihren M 16 Sturmgewehren...
El Salvador was already the 5th country on our journey around the globe and right from the beginning it seemed to be an nice place. As soon as we crossed the border the sun was rising from behind the rain clouds and promised for a good time on the beach. Due to the small size of the country we (Christoph, Stefan, Kerstin and Helle) arrived just 3 hours later in Playa El Tunco, one of the best beaches for chilling and surfing on the Pacific side of Central America. But before we could get an insight how El Salvadorians define security. In the cities (especially San Salvador) there is a rent-a-cop in front of every store, dozens of policemen patrol the streets, and from time to time you can spot soldiers. Not really anything special if they weren't armed like there was a civil war going on: the security guards rely on their shotguns, the policemen on their massive Revolvers, and the soldiers on their M 16 assault guns...
Die folgenden Tage (wir wollten eigentlich nur zwei Tage bleiben, aber schlechtes Wetter auf unser geplanten Route und der geniale Ort sorgten dafür, dass wir im Endeffekt fünf Tage blieben) verbrachten wir mit entspannen am schwarzen Sandstrand, Sonnenbrand einfangen, schwimmen, untergehen (beim surfen lernen), kochen (täglich frische Guacamole, fangfrischer Fisch vom Hafen usw.) und die fast schon lächerlich kitschig schönen Sonnenuntergänge abzulichten. Um eventuellen Vorwürfen, dass wir nur auf
der faulen Haut liegen würden, vorzubeugen, unternahmen wir auch eine kleine Vulkanbesteigung. Dazu mieteten wir uns einen Jeep, der angesichts der teilweise supertollen Straßen auch notwendig ist (Selbst die Schlaglöcher haben Schlaglöcher...). An dieser Stellen möchten wir euch die „Anmietung“ des Autos wiedergeben:
Anmerkung: als wir eincheckten war der Besitzer des Hostels, ein genialer Surferdude, gar nicht da. Sein Kollege meinte einfach, dass wir unsere Sachen ins Zimmer tun sollten und zahlen wenn wir wieder fahren. Nichts niedergeschrieben, keine Namen oder Passnummern, gar nichts.
„Jose, wir würden gerne ein Auto mieten. Weißt du wo?“
„Jaja, kein Problem. Ich regle das..es kostet 50$ pro Tag. Ist das ok?“
„Sicher“
Am Abend stand dann ein Geländewagen vor dem Hostel.
„Hier ist das Auto, der Schlüssel und die Papiere. Solltet ihr einen Unfall haben, kein Problem, das Auto ist versichert. Ruft mich einfach an, ich regle das. Viel Spaß!“
Hmm..würdet ihr euer Privatauto (es war sicher nicht von einer Firma, weil lauter Surfpickerl am Auto waren) an irgendwelche Fremden vermieten, ohne auch nur irgendeine Information über die Person zu haben? Verdammt, wir hätten das Auto nehmen sollen und über die Grenze fahren 😊
The following days (we had planned just to stay two days but bad weather along our route and the amazing place of El Tunco made us stay for 5 days) we spent with relaxing on the beach, getting sunburnt, swimming, drowning (while we took surfing lessons), cooking (fresh guacamole on a daily basis, fresh fish from the nearby port, etc.) and taking pictures of the almost ridiculously beautiful sunsets. Just in case you guys wanted to accuse us of just being lazy, we decided to climb a small volcano. To get there we rented a jeep, which is almost a must due to the superb roads (even the potholes have potholes...). At this point we would like to share the story with you how we got the car:
Before we start just some background info: when we checked in at the hostel the owner was not around but his coworker let us in and said that we should just put our stuff in the rooms and pay when we leave. We didn't sign anything or gave them our names or passport numbers, nothing.
„Jose, we'd like to rent a car. Do you know where we can rent one?“
„Yeah, no problem.
I'll sort it out..it's 50$ a day. Is that ok?“
„Sure“
The same evening a guy parked the jeep in front of the hostel.
„Here's the car, the keys and the papers. If you have an accident it's not a problem - you're insured. Just call me and I'll handle it. Have fun!“
Hmm..would anyone of you rent your car (it wasn't a rental car for sure because there were surf stickers all over the car) to some strangers without having any information on them? Damnit, we should have taken the car across the border 😊
Zurück zum Vulkan: Leider verletzte sich Helle gleich am Anfang der Besteigung und sie konnte nicht mitkommen. Dieser Umstand brachte uns dann nach San Salvador in ein Spital. Dort hatten wir dann unsere erste richtige Lektion in „Autofahren in Mittelamerika“ - weiter kommt man nur wenn man alle Regeln die man bei uns in der Fahrschule lernt, über Bord wirft und sich in die allgemeine Anarchie einfügt. Schließlich kamen wir dann spät (Nachtfahrten mit schwarz getönter Windschutzscheibe sind was richtig amüsantes), aber doch nach El Tunco.
Back to the volcano: unfortunately Helle hurt herself at the very beginning of the climb and couldn join us. This circumstance then brought us later to a hospital in San Salvador. There we had our first real lesson of „driving in Central America“ - screw everything you have learned in driving school - the only way to keep moving is to join the general anarchy on the streets. But we made it back to El Tunco in the evening (btw it is quite interesting to drive at night with a dark tinted windshield).
Leider war unsere Zeit in El Salvador nur sehr kurz, denn unser Zeitplan drängte uns zum weiterreisen, während Kerstin und Helle noch ein paar Tage anhängten. Von San Salvador aus brachte uns ein Bus über Honduras nach Managua, die Hauptstadt Nicaraguas. Wie üblich war die Abfahrt des Busses so geplant, dass man herrlich ausschlafen konnte - also aufstehen erst um 4 Uhr in der Früh 😉
Sadly we didn't spent much time in El Salvador because our schedule forced us to move on. Helle and Kerstin stayed a little bit longer so we had to say goodbye to them at that time. From San Salvador a bus took us to Managua, the capital of Nicaragua. As always the scheduled bus departure time allowed us to sleep in - getting up as late as 4 a.m. 😉
Advertisement
Tot: 0.102s; Tpl: 0.011s; cc: 8; qc: 45; dbt: 0.0422s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1;
; mem: 1.1mb