Advertisement
Published: September 30th 2010
Edit Blog Post
Nous voilà dans des secteurs industriels et de l’eau très sale et nous devons composer avec des remorqueurs poussant d’énormes barges et souvent devoir attendre de longues périodes et permettre à ces tows d’écluser et souvent cela prend deux éclusages, car le nombre de barges excède la capacité que peut accepter une écluse. Lorsque cela se produit, c’est souvent 2 -3 heures d’attente.
Fall is here, we can feel it at night, but the sun warms everything up quickly. Also, hockey has started and the NFL is in full swing. We were able to do a couple of anchorages on the Illinois River, but there aren’t too many. The tows run 24/7 and they take a lot of room so you must make sure you are completely out the channel.
Lorsque nous sommes entrés sur le Mississippi, le courant était très fort ce qui nous avantageait, mais par contre, il y avait beaucoup de débris, des arbres complets descendaient la rivière et aussi beaucoup de turbulence. Plusieurs bouées étaient submergées, heureusement que j’avais les cartes électroniques pour pouvoir les récupérer. Que dire de la couleur de l’eau encore plus sale que sur l’Illinois.
Last Sunday, on a miserable
and cold and damp day, we stoped at Hoppies. It is a couple of barges where you tie up to and all loopers stop there. The lady gives you advice on going down the river and of course warns you that it is a long haul before you can get fuel. So you end up buying fuel there. She gives tips on the navigation on the rivers, anchorages, how to share the river with the tows and finally what to not do.
Elle nous lance un avertissement sérieux. En effet, à cause de fortes pluies dans la région de Minnesota le niveau du Mississippi a augmenté de 13 pieds et c’est à ce moment que j’ai tout compris mais comme la bonne veille dame sage me dit : You haven’t seen anything yet. Qu’elle avait dont raison, faut avoir les yeux grands ouverts. Vous avez une photo qui montre la couleur de l’eau, ça n’en dit long.
The high waters and strong currents were to our advantage as we were going down the river so much faster and less fuel consumption. But, on the other hand, safe anchorages were no longer available because of too much debris.
We anchored behind an island which in normal pool water would not be accessible, but the current was very strong, so it was a Hail Mary that the anchor would hold. It did and the only worry was branches and trunks hitting the side of the boat, very strange feeling.
Nous sommes enfin, dans de l’eau beaucoup plus calme et plus propre. D’ici la fin de la semaine, vous recevrez un dernier blog, puisque nous serons de retour à Montréal pour quelques semaines avant de poursuivre notre périple.
To the next time,
Yvette and Claude
Advertisement
Tot: 0.088s; Tpl: 0.011s; cc: 12; qc: 55; dbt: 0.0524s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1;
; mem: 1.1mb
Alain505
Poitras Alain
Bienvenue à Monréal
Enfin, nous savons maintenant comment prendre vos messages qui sont toujours aussi instructifs et intéressants. Victoria ressemble à Yvette comme deux gouttes d'eau. Téléphonez-vous lorsque vous serez à Montréal et si vous avez une soirée libres nous aimerions vous inviter pour le souper au Masterpiece. Pierrette et Alain