Hong Kong


Advertisement
Hong Kong's flag
Asia » Hong Kong
October 1st 2016
Published: October 30th 2016
Edit Blog Post

Hong Kong n'est pas qu'une simple métropole mondiale, c'est aussi un ensemble d'îles magnifiques! D'ailleurs 70%!d(MISSING)u territoire de Hong Kong, appartient à la nature; parcs nationaux, montagnes, forêts, plages, etc..

Hong Kong isn't just a simple worldwide metropolis, it is also a group of beautiful islands! In fact, 70%!o(MISSING)f Hong Kong territory belongs to the nature; National parks, mountains, forests, beaches, etc..

J'ai commencé par visiter la ville avant de découvrir des plages super jolies!

I started by visiting the city before discovering wonderful beaches!

Je vous propose donc ce petit sommaire:
I decided to write down a little summary for you:

• Central
• The Peak Victoria
• Causeway Bay & Wan Chai
• Stanley
• Beaches


Central:





En arrivant de Macao, j'ai débarqué dans le quartier de Sheung Wan. Je me suis tout d'abord dirigé vers le coeur de Central, comme le dit son nom, c'est le quartier en plein centre de Hong Kong. Dans ce quartier, on y trouve des grattes ciels impressionnants! Ils sont plus hauts qu'à New York, d'après mon ressenti. Ce quartier concentre aussi un certain nombre de grosses banques, comme HSBC. Dans ce quartier, vous pouvez aussi trouver toutes les marques de luxe que vous voulez. Vous y trouverez aussi beaucoup d'hommes et de femmes d'affaires en journée. Le soir ce sont plus des fêtards, car à Soho et LKF, concentrent les bars et les boîtes de nuit. D'ailleurs je suis allée dans une boîte de nuit sur un rooftop et la vue est impressionnante! D'ailleurs vous avez aussi la possibilité d'aller gratuitement à un rooftop, en allant en haut du IFC (International Finance Center) et c'est aussi un centre commercial. On y trouve des tables et chaises installées pour nous, pour nos soirées ou nos piques-niques, apéros, etc., tout dépend de quand on vient. Vous y trouvez aussi des bars sympas.
C'est ici que l'on trouve le plus long chemin d'escalators dans le monde! Au fait, à Hong Kong on peut marcher pendant un bon moment sur la skyline. Elle n'est pas aussi belle que celle de New York, mais bien pratique quand même, c'est plus simple pour traverser la rue et en plus on a une vue sympas.
En effet Hong Kong n'est pas une ville "plate" comme Londres, mais une ville construite sur les petites montagnes. C'est peut-être pour cela aussi, qu'on a l'impression que la ville est plus massive et plus haute que New York.
D'ailleurs ou que vous soyez l'architecture de cette grande ville est super-intéressante et variée et belle!

When I arrived from Macau, I landed in the district of Sheung Wan. I walked in directly to Central, as the name says, this district is the center of Hong Kong. In this area you so many impressive skyscrapers! I had the feeling, that they looked higher than in New York. This district concentrates the biggest banks, like HSBC. You can also find as many luxury shops as you want here. As you may understand in this place, you can see a lot of business men and women during the day. At night time, you would rather find people partying, as in Soho and LKF, you can find all the bars and clubs you want. I went into a club, which was also a rooftop, and the view was stunning! You can also go to a rooftop for free, by going at the top of the IFC (International Finance Center), which is also a shopping mall. We can use the chairs and tables that have been put there for us to enjoy a nice evening or lunch, or whatever you like, depends on when you come and what you feel like doing. There are also some nice bars in which you can chill.
It is here that we can see and use the longest escalator path in the world. In fact, in Hong Kong you can walk quite a while on the skyline. It is as nice as the one in New York, but it's very practical, to cross the streets, and to have a pleasant view.
Hong Kong is not a "flat" town, like London, but a town built on little mountains. It is probably the reason why we get the feeling of a massive and higher city than New York.
By the way, wherever you are in this huge city, you can admire the architecture, which I find really interesting, varied and nice!


Contrairement à ce que l'on pourrait être tenté de penser, on peut se ravitailler pour pas trop cher (entre 3€ et 10€ le plat et une boisson) dans de bons petits restaurants à Central. J'ai même discuté avec des habitants, qui me disaient qu'ils ne faisaient jamais les courses et évitait d'avoir de la nourriture chez eux, car qui dit nourriture dit cafards à Hong Kong! Et aussi car cela leur revient moins cher que s'ils faisaient des courses apparemment. C'est vrai que si c'est comme à Macao, les légumes sont hors de prix (1€40 une petite courgette et plus que 2€ le petit paquet de pâtes!).

Contrary to what we could think, we can feed ourselves in little restaurants for a quite small amount of money (between 3€ and 10€ the main dish and a drink), in Central. I even talked with some people living in Hong Kong, who told me they don't even bother going shopping and cooking, because it ends up to be cheaper to eat outside. And also who says food, says cockroaches in Hong Kong! If it is like in Macau, vegetables are super expensive (1€40 for a tiny courgette, and a bit more than 2€ for a small packet of pasta!)

Les cafards à Hong Kongs et à Macao mais surtout à Hong Kong, c'est sur et certain que vous allez en croiser sur votre chemin, en plus ils sont énormes! Trouillarde que je suis, je n'arrive pas à les prendre en photo, ils bougent trop et me font sursauter. Je pense que les gens qui me voient marcher sans voir les cafards, à Hong Kong, doivent penser que je suis folle à sursauter tous les 2 mètres dans certaines rues XD. Les cafards mesurent plus de 5 cm de longueur, et en hauteur, je dirais au moins 2 cm. Et ce n'est pas le genre d'insecte qu'on pourrait être tenté d'écraser avec son pied, car ils ont l'air bien solide avec leur carapace.
J'ai rencontré un jeune couple de Français, qui semblait riche, et même chez eux ils se battent contre ces insectes préhistoriques, au point de ranger leur grille-pain dans le frigo!

Cockroaches in Hong Kong and Macau, more in Hong Kong, it is sure that you will meet some on your way, and they are huge! As I am such a fearful person, I am incapable of taking a picture of one, to show you what I'm talking about. They move too much, and make me jump all the time. I think the people who can't see the cockroaches, but see me jump every 2 meters in the streets, may take me for a someone crazy XD. The cockroaches measure at least 5 cm long, and I would say 2 cm high. And it is not the kind of insect you want to stamp on with your foot, because they look really solid with their shell.
I met a young couple of French, who seemed rich, and they said, that even at theirs, they have to fight against the prehistoric insects, at the point of putting the toaster in the fridge!

Bon parlons de trucs sympas et qui font rêver maintenant. Pour la fête nationale chinoise, le 1er Octobre, le gouvernement chinois à organiser des feux d'artifice magnifiques! J'y suis allée avec des personnes très sympathiques, que j'ai rencontrées à la plage dans l'après-midi. Regarder les photos que j'ai prises pour vous, pour que vous puissiez profiter un peu du spectacle.

Let's get back to dreamful and nice things to talk about. For the National Chinese day, 1st October, the Chinese Government organised some wonderful fireworks! I went there with some very pleasant people I met at the beach earlier. Take a look at all these pictures I took for you, so that you can also enjoy the show.


The Peak Victoria:




Je suis monté en haut du Peak Victoria 2 fois. La première fois, c'était trop couvert, donc c'était impossible de voir quoi que ce soit. Cependant le ressenti de l'air était particulier, j'étais vraiment dans un nuage et oui la tête dans les nuages c'est le cas de le dire, haha! Déjà, on (avec les autres touristes autour) avait Enfin de l'air frais! Merci l'altitude! Il faisait aussi humide, comme si quelqu'un nous avait arrosé avec un humidificateur en spray, pour nous rafraîchir. L'air, paraissait doux, du moins c'est comme ça que je le ressentais sur ma peau. J'ai bien aimé cette expérience dans les nuages.

I went up the Peak twice. Once it was too cloudy, so it was impossible to see anything. However the feeling of the air, was particular, we (with the other tourist up there) were really in a cloud! Like, it was Finally some fresh air! Thanks to the altitude. But not only it was humid, like if someone had spread some drips of water, with a water spray to refresh us. The air was feeling soft, at least this is how my skin felt. I liked that cloudy experience.

La seconde fois que j'y suis montée, la météo était plus dégagée et en plus c'était mieux car j'y étais avec une nouvelle copine: Nitzan, que j'ai rencontrée à l'auberge de jeunesse.

The second time, I went up the weather was better, and I was with a new friend: Nitzan, that I met at the hostel.

Pour y accéder, vous avez différentes possibilités qui s'offrent à vous, comme prendre un bus, un taxi, Uber, ou encore vos pieds! La meilleure manière, se mérite après avoir accepté de faire un peu de queue, histoire d'emprunter un petit train, funiculaire, ancien et typique, qui vous emmène tout en haut de la montagne qui monte très fortement! Depuis ce petit train, vous pouvez ressentir des sensations sympas et excitante, en voyant à quel point la pente est vraiment super raide!

To get up there you have different possibilities, like taking a bus, a taxi, Uber, maybe your feet, but the best way is to queue a bit, and take the little train that will drive you up directly. This is a typical ancient train, that climbs all the way up on the very stiff mountain. From this train, you do get some nice exciting sensations, seeing how stiff the slope is!


Causeway Bay & Wan Chai:




Quand je viens à Hong Kong, j'aime bien aller à l'auberge de jeunesse Yesinn - Causeway Bay, qui, comme son nom l'indique, se situe dans le quartier sympa de Causeway Bay. On y trouve a beaucoup de monde qui marche dans tous les sens et à des rythmes différents. Comme, à New York, il y a une place qui s'appelle Times Square, un lieu pour faire du shopping. On y trouve aussi des parcs très sympas calmes avec de la verdure et des infrastructures sportives pour le bien-être des Hongkongais. Il y a même des chemins interdits au promeneurs tranquilles, car ils sont réservés à la course à pied.
Comme beaucoup de Chinois sont bouddhistes, on y trouve aussi des temples sympas, que l'on peut visiter, comme les églises en Europe.

When I come to Hong Kong, I like to stay in Yesinn - Causeway Bay hostel, which is located in Causeway Bay, like its name says and it is a pleasant district. There is quite a lot of people walking in every different directions, and at different rhythms. Like in New York, there is a place called Times Square, a shopping area. There are also some parks, where you can benefit from a bit of calm nature, with special sport infrastructures for the wellness of the Hongkongese. There are even some paths, that are reserved for joggers, so if you just want to relax and walk there, well, you have to use a different path.
Like a lot of Chinese are Buddhists, we can visit some nice temples, like when we visit nice churches in Europe.

D'ailleurs j'ai même vu un port, qui est je pense un bidonville marin. Je pense cela, car les bateaux, ne paient pas de mines, les gens semblent y vivre avec très très peu de moyens, certains pèchent surement pour se nourrir. On remarque ques des habits qui sèchent et qu'il y a des tentes sur les bateaux, etc... c'est ici qu'on se prend un bon choc culturel, car tout autour vous avez les buildings qui touchent le ciel, qui sont super modernes, des hôtels de luxe sont à proximité, etc..., et les gens cohabitent de cette manière. Ce contraste que l'on lit dans les livres d'histoire-géographie, au lycée, existe vraiment et à Hong Kong, une des villes les plus riches. Et pourtant quand on passe à côté, on ne se sent pas en insécurité, on est juste sans mots, face à cette injustice, et je crois qu'on reste observateur, et respectueux, envers ces habitants, et on commence à réfléchir, à se poser plein de questions.

In fact, I have a port, which is actually not a simple port we are used to see, since I believe it was a marine slum. I think that, because the boats didn't seem to be in great conditions, people seem to live there with very, very low means, I saw a few that were fishing, surely to feed themselves. We can see clothes hanging, tents on the boats, etc... It is here that you get what we call a "cultural shock", because you can see all the huge modern buildings touching the sky, you know that there are some really luxury hotels in the neighborhood, etc..., and people cohabit within this way! This contrast, that we read and see in history and geography books, at school really exists in Hong Kong, one of the wealthiest city. When we walk by this harbour, we do not feel insecure, we are just speechless, in front of this unfairness, and we start to think, and question ourselves on a lot of things.

En direction de Central, on tombe dans le quartier de Wan Chai, où l'on trouve aussi des rooftops et des bars, vraiment sympas. Il y a aussi beaucoup de petits marchés. Ce n'est pas dans ce quartier que vous risquez de mourir de faim, il y a des petits restaurants, des bouis-bouis un peu partout pour vous ravitailler avec la nourriture locale et pas cher je pense. C'est aussi dans cette rue qu'il y a ma rue préférée, je vous laisse la deviner en regardant les photos. À cette période de l'année, en octobre, c'est la période du Moon Festival, et c'est pour ça qu'on voit des lanternes un peu partout. C'est une célébration Chinoise pour fêter l'automne. C'est une fête traditionnelle, et les dates dépendent de la pleine lune, entre fin septembre et mi-octobre, si j'ai bien compris.

Towards Central, there is the district of Wan Chai. Here you can also find some really nice rooftops and bars. In this area you can notice quite a lot of local markets, and it is not here that you will starve to death, as you can find so many places to have nice local meals, for very reasonable prices I believe.
It
Causeway Bay & Wan ChaiCauseway Bay & Wan ChaiCauseway Bay & Wan Chai

Bidonville marin Marine Slum
is also in this neighborhood, that I found my favorite street. I am letting you guess which one it is by looking at the pictures. At this time of the year (in October), it is the Moon Festival, and this is the reason why we can see a lot of lantern decorations everywhere. This is a Chinese Festival, to celebrate mid-autumn, as its other name is the Mid-Autumn Festival. This traditional celebration, depend on the date of the full moon, between end of September, and mid-October, if I understood correctly.

Je trouve que ces deux quartiers sont plus populaires et on ressent plus la vie locale, des Hongkongais.

I think these two districts are more popular, since we get to feel a bit more of the local Hongkongese life.




Stanley:




Stanley est un village très sympa, sur la côte de l'île de Hong Kong (Hong Kong island), l'île principale. Vous accédez en environ une demi-heure de bus, depuis Central.
À Stanley, vous pouvez vous promener le long de la côte, visiter un parc naturel, boire un verre dans un des bars en front de mer, pour vous sentir en vacances! Et si vous le souhaitez, vous pouvez vous faire plaisir dans un bon restaurant.

Stanley is a very nice coastal village on Hong Kong island, so the main island. You get there by bus from Central, in about half an hour.
In Stanley, you can walk on the coast for a while, visit a natural park, and you can have a nice drink in one of the pubs with a direct view on the sea, so you feel on holiday! And you can also enjoy very tasty meals in some of the restaurants.

Ce village est connu pour son marché. En effet il est chouette, les commerçants sont gentils. C'est ici que je me suis offert une belle écharpe 100%!p(MISSING)ashmina, pour environ 4 €, seulement! Bon évidemment je ne sais pas si c'est du vrai cachemire, m'enfin elle me tient chaud dans les transports en commun ou en classe, ou la clime souffle à fond. Il y avait tellement de choix toute au même prix, que le choix devient super-difficile, alors c'est la femme du vendeur, qui à choisie pour moi. L'écharpe est d'un magnifique rose, bah oui, tout le monde sait que j'adore le rose, ce n'est pas nouveau, même la vendeuse a tout de suite vu que cette couleur me correspondait le mieux. J'avais hésité avec une autre qui était d'une magnifique couleur turquoise.

This village is famous for its market. I confirm that it is enjoyable. The merchants are friendly. It is here, that I offered myself a lovely scarf apparently made out of a 100%!o(MISSING)f Pashmina, for about 4€ only! Well, obviously, I have no idea if it is real cashmere wool. However, it keeps me warm, in public transports, or in class, where the air conditioning is blowing freezing air. There were so many choices, that I couldn't make up my mind, so the wife of the merchant chose for me. The scarf is in a beautiful pink colour. Well, yes pink, is my favorite colour, who doesn't know that ? Even this lady noticed straight away, that this colour suits me best. I also hesitated with another one which had a magnificent turquoise colour.

J'ai essayé de visiter ce parc naturel, mais c'est surtout une histoire de courage. La première étape: à l'entrée du parc, il y a ce panneau qui vous dit de faire attention aux sangliers et aux serpents! J'ai mis environ dix minutes à me décider pour y entrer ou pas. Ma curiosité a finalement pris le dessus, seulement voilà (deuxième étape) en plein milieu du chemin se trouvait ce gigantesque cricket vert, donc me voici encore bloquée pendant 5 minutes à me reposer les mêmes questions qu'avant. Heureusement, un couple passe devant moi et effraie ce cricket, donc à partir de la je me décide à rester derrière eux pour me sentir un peu plus en sécurité. Au bout d'un moment, je me suis dit que je ferai mieux d'emprunter un autre chemin, histoire de ne pas faire genre "je vous suis partout comme un petit chien". Donc j'ai tenté d'aller ailleurs dans le parc, mais voilà un nouveau panneau "Attention aux sangliers et aux serpents!", donc là, mon coeur commençait vraiment à battre de plus en plus vite, d'autant plus que 2 secondes plus tard un espèce de frelon bizarre et énorme m'a frôlé à environ 5 cm du bout de mon nez! Donc là, j'ai vraiment fait un bon en arrière et je me suis enfuie le plus vite possible et regagner la sortie de cette petite jungle. C'était quand même un beau parc, avec des belles vues, et de la nature de tous les côtés. J'aimerai bien retenter de me balader ici, mais cette fois avec des personnes que je connais, comme avec des amis ou la famille, car le pense que ça vaut le coup de s'y balader.

I tried visiting the natural park, which is all about feeling brave enough. First step: At the entrance there is that sign saying beware of wild pigs and snakes! It took me about 10 minutes to decide myself whether to walk further or not. Then I finally decided I was curious enough to face my fear, but (Second Step) 2 meters later there was that gigantic green cricket in the middle of the way, so I stopped myself 5 minutes and asked myself the same question as before. Luckily a couple walked past me and scared that cricket, so since then, I decided, I'd stay behind them, to feel safe. At some point, I thought I might not follow them everywhere because I don't want to look like I'm following them. So I tried to go somewhere else in the park by myself, but I saw that sign "Beware of
StanleyStanleyStanley

Pinot Duck
wild pigs and snakes!" so I really started to freak out, especially that like 2 seconds later a kind of weird hornet, flew about 5cm from my nose, and really made me jump and run away. I didn't manage to stay in that jungly park, even though it was a really nice place, with nice views and nature everywhere. I'd give it a new try, but with some people I know, friends or family because I am sure it is worth it.

Alors pour les gourmands, je vous conseille vivement, de déguster un bon magret de canard cuisiner à la Pékinoise, dans le restaurant Pinot Duck. Regardez la photo, vous voyez, c'est un tout simplement un DÉLICE !

For the food lovers, I strongly advise you to savour, a delicious duck breast fillet, from the Beijing recipe, in the restaurant called Pinot Duck. Look at the picture, you see, it is just a DELIGHT!


Beaches:




Je suis partie à la découverte de quelques belles plages lors de me quelques weekends à Hong Kong. Pour l'instant je me suis détendue sur 4 plages, qui sont toutes sur l'île principale: Hong Kong Island.

I went off to explore a few beautiful beaches, during my few weekends in Hong Kong. So far, I relaxed myself on 4 beaches, which all belong to the main island: Hong Kong Island.
Repulse Bay Beach:


C'est la première plage Hong Kongaise que j'ai faite, suite à de nombreuses recommandations. C'est probablement aussi l'une des plus belles plages. Apparemment c'est la plus longue aussi. Avec son sable jaune, et quelques palmiers ici ou là, et une bonne température de la mer, que dire mieux? En plus si on a faim, soif ou autres il y a tout ce qu'il faut, même un centre commercial! J'ai d'ailleurs mangé une bonne salade du bio et fraiche du marché à midi.

It was my very first Hongkongese beach, that I discovered, after a certain numerous recommendations. I have to say, it is probably one of the nicest beaches, I have been to. Apparently, it is also the longest one. With its yellow thin sand, palm trees here or there, and a good sea temperature, what would you expect more honestly? And if we are hungry, thirsty or whatever, there is everything, even a shopping center! I actually had a tasty, healthy, organic, fresh salad for lunch.

La chose qui m'a fait rire, c'est quand j'ai lu dans mon guide touristique, que cette plage est bondée! Personnellement, soit, j'ai eu beaucoup de chance, soit l'auteur n'est jamais allé sur les plages de Barcelone! Je pouvais librement choisir où me poser tranquillement et être au calme, car il n'y avait quasiment personne!

The thing that really made me laugh, was when I was reading my tourist guide book, because, they say that this beach is super crowded! From my personal experience, either I was extremely lucky, either the author has never been to the beaches in Barcelona! I could choose to calmly settle down wherever I wanted to, because there was hardly anyone! I almost had this long beach to myself!

A si à un moment, il y eut un petit groupe d'une quinzaine de chinois, qui est venu faire des photos, je ne sais pas pourquoi juste devant et à côté de moi, alors qu'ils avaient quand même toute la plage. Le plus étrange, surprenant voir même gênant, fut un monsieur qui s'est planté, en mode pas du tout discret, mais alors pas du tout, à genre 3 mètres de moi pour me photographier alors que je dormais à moitié sur ma serviette, en mode bronzette. Je n'ai rien dit et laissé faire, en me disant que de toute façon il ne sait pas qui je suis, d'où je viens et puis bon, bah ma foi, s'il n'a jamais vu de blanche de sa vie, et qu'il est heureux comme ça, tant mieux, et puis j'avais la flemme de réagir aussi, haha!

At one moment, a small group of Chinese tourist, came up to make some pictures. Don't ask me why they decided to just stay next to me, instead of walking 10 meters away on this long empty beach. The strangest, surprising or even embarrassing thing, was that man, who stood about 3 meters from me, without being discreet, at all, was taking a picture of me, while I was half sleeping on my towel, trying to tan a little bit! In the end, I didn't say anything, I just let him take pictures of me thinking, "oh well, anyway, he doesn't know who I am, where I am from, how I am called, my age, nothing at all". Maybe it was his first time seeing a white girl, and if he is happy with his photos well, that's fine, I don't care more than that, he didn't see my face, hopefully. Oh yeah, I couldn't be bothered to react, haha!

Juste au bout de la plage, on trouve un super temple avec des statues bouddhistes, vraiment sympas! J'y retournerai pour reprendre de belles photos à partager avec vous mes chers lecteurs!

At one of the end of the beach, I saw a great temple, with really nice Buddhists statues! I'd love to return there to take some new pictures to share with you all, my dear readers!
South Bay Beach:


South Bay Beach, est une plage à environ 10/15 minutes à pied de Repulse Bay Beach, en marchant le long de la route, sur le trottoir, mais elle ne vaut le détour! Une plage vraiment calme entourée de forêts, avec une très belle vue et des plongeoirs accessibles facilement à la nage. Le sable est fin et doux aussi, tout pour vous faire passer un moment relaxant.

South Bay beach is about 10, 15 minutes away from Repulse Bay Beach, by walking along on the pavement along the road, but really it is worth it! It is a very calm beach, hidden by the nature, with a very pretty landscape. You can easily swim to some diving platforms. The sand is thin and soft, everything is made for you to relax for a while.
Big Wave Bay Beach:


Si vous aimez jouer dans les vagues, faire du surf, cette plage est pour vous! J'ai essentiellement vu des sportifs se balader avec des longs boards sous le bras sur la plage.
Cette plage est plus bondée que les deux autres. Cependant on trouve quand même la place pour poser sa serviette avec un minimum d'espace vitale, comparer à la Catalogne en plein mois de juillet. Cette plage est vraiment belle aussi. Vous pouvez également, vous baladez sur la côte en escaladant un peu les rochers. Vous avez aussi des petits commerçants qui vendent tout le matériel de plage, louent des planches de surf, propose des cours, des bars, restos sur la plage et dans la rue.
Vous avez aussi la possibilité de vous posé à l'ombre des arbres, un peu comme en Guadeloupe.

If you like playing and swimming in big waves, or to surf, this spot is made for you! I mostly saw some athletes walking on the beach with Longboards under their arm. This beach was more crowded than the other ones I've been to in Hong Kong. However, I still could find some place to settle my towel down, on the sand and have a minimum living space around me, compared to the beaches in Catalonia, in July. This is a magnificent beach. It is possible walk on the coast, by climbing a bit on the rocks. There are a few little shops that sell beach accessories, rent or/and sell surf board, and offer some courses, and a few snacks, bars on the beach and in the area.
Like in Guadeloupe (a French island in the Caribbeans), you have the possibility to have some shade under the trees.
Shek O:


La plage et le village de Shek O, sont vraiment à voir! Shek O fut anciennement colonisé par les Portugais, tout comme Macao. C'est pour ça qu'on y retrouve un côté européen du sud. Le village est vraiment joli et je vous conseille vraiment d'y faire un petit tour avant de faire un plouf dans la mer.
La plage est juste un paradis! Entourée de montagnes, une vue splendide sur les reliefs des îles voisines! Le sable est doux, la mer est bonne, des plongeoirs facilement accessibles où vous pouvez faire bronzette ou même vous faire des belles rencontres.

The beach and the village of Shek O, are really a MUST SEE! Shek O was anciently colonised by the Portuguese, like Macau. This is why we rediscover the southern European style. I strongly recommend you to wonder about through the village, before splashing in the sea.
The beach is just a paradise! Surrounded by mountains, with a splendid view of the hilly islands nearby! The sand is soft, the sea is pleasant, some diving platforms are easily accessible, and you can relax and tempt to tan, once on them, and/or meet nice people.


J'ai commencé à discuter avec un Français: Max, qui se détendait aussi sur le plongeoir, il m'a gentiment invité à rejoindre son groupe d'amis qui s'étaient réunis autour d'un barbecue. J'ai goûté des "boulettes" de poissons, que j'ai bien aimés, des saucisses badigeonnées de miel spécial barbecue, c'était très bon, une patate douce et du bon maïs grillé.

I started to talk with a French guy: Max, who was also relaxing on this diving platform, and he nicely invited me to join his group of friends. In fact, they were having a birthday party on the beach, around a barbecue. I tasted some fish balls, that I liked, some sausages with some special barbecue honey on them, which was tasty, a sweet potato and some grilled sweetcorn.

Je suis restée avec eux jusqu'à la tombée de la nuit avant de repartir avec d'autres amis d'Amérique du sud et une asiatique (oui je dis ça car c'est une voyageuse, comme moi qui suis européenne pour faire plus simple), que je me suis faite ici, pour aller voir les feux d'artifice de la fête nationale chinoise et passer une bonne petite soirée dans le quartier de LKF (l'endroit de la fête, à Hong Kong).

I stayed with them until the night came down, before departing with some other new friends I made there. Two of them were from Latin America and one from Asia (generally speaking since she is also a traveller, like I am a European to get things easier), to go and watch the fireworks together, and have a nice evening in LKF (party area of Hong Kong).




J'ai visité le site de Big Bouddha, mais vous en apprendrez plus dans mon prochain article, qui arrivera très prochainement.

I visited Big Buddha, but you will learn more about it in my next article that will come very soonly.

Désolée pour les quelques goute d'eau sur l'appareil photo, c'est un waterproof donc pas d'inquiétude. J'avais des jolies photos aussi de south bay beach, mais sur mon ancien téléphone. / Sorry for the drops of water on the camera. It's a waterproof one, so no need to worry about it. I had taken some really nice pictures of South Bay Beach too, but they stayed on my old mobile phone.J'ai visité le site de Big Bouddha, mais vous en apprendrez plus dans mon prochain article, qui arrivera très prochainementI visited Big Buddha, but you will learn more about it in my next article that will come very soonly.


Additional photos below
Photos: 311, Displayed: 44


Advertisement



Tot: 0.222s; Tpl: 0.025s; cc: 6; qc: 44; dbt: 0.0601s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 1.2mb