China (Yangshuo), parte 1. Día 489. Vuelta al mundo. Round the world trip


Advertisement
China's flag
Asia » China » Guangxi » Yangshuo
August 29th 2006
Published: December 19th 2006
Edit Blog Post

Apple y el rio Li, en Yangshuo / Apple and the Li river, in YangshuoApple y el rio Li, en Yangshuo / Apple and the Li river, in YangshuoApple y el rio Li, en Yangshuo / Apple and the Li river, in Yangshuo

Desde la montanha karstica de la torre de TV / From the TV tower karst

BRIEF ENGLISH INTRO:

(Pequeña introducción en inglés para los que no hablan español --después vienen todos los posts en castellano.)
Yangshuo, in the Southern Chinese province of Guanxi, is one of those places where you can really feel you belong to something. The natural environment is simply astonishing: great karsts hiding behind the mist as sleeping giants, lovely rivers slowly carving green beautiful valleys, beatifully sparsed villages and rice fields, many little paths to hike or cycle...

And the people are so nice! In one hand, I met wonderful Chinese who gave me the warmest welcome, regardless of their English speaking level: Apple, Olivia, Isabella, Joy, Silvia, Cathy, Forrest, Simone, Ocean, Karen, Julia, Hanna, Jacqueline, Destiny, Nancy, Heng Fen, Jane, the 98 bar and the If bar girls, etc. In the other hand, the small expat community members opened their arms to me since the very beggining, advising me to stay and how to make the best of it, embracing me with love, making me feel part of them (that's Dave, Charly, Will, Missy, Old Tom, Timmy, Scott, Simon and others)... as well as the many plurinational temporary inhabitants of Yangshuo, like me: Kazzy, Joziene, Andrew, Jason, Markus, the Israel Four (Uri, Matan, Kiki, Amir and their fan club), Katia, Allison, Aisling, Sebastian, Angela, Evert, Ellen, Jennifer and a long etcetera.

Acting as a volunteer English professor in the town allowed me to have invaluable insights from Chinese students, their thinking and expectations, which I most likely couldn't have got from the position of a traveller or a journalist... I was given trust and they talked to me frankly and extensively.

The time to leave had to come, anyway... it was hard to go, but I needed to see a few of the many more faces that the Great China has... and so I went... missing my happy days in Yangshuo, anyway.

Info: Day 489. August 29th, 2006. Came from Cambodia. Going to China. Current stage: China. Next stage: Oceania.

Access previous chapters of my World trip through my main page. Below text and photos, there are buttons to add a comment (read other readers' comments, too!), contact me or suscribe to this travelblog to be noticed everytime I add a new chapter.

(Sorry for the inconvenience of this Spanish-only blog. This trip leaves me no time nor energy for translation. Many of you have asked
Igualitarismo comunista / Communist egalitariansIgualitarismo comunista / Communist egalitariansIgualitarismo comunista / Communist egalitarians

Desde la montanha karstica de la torre de TV / From the TV tower karst
for it, so I'm adding now a brief English introduction. For the rest you can always try Google translator, let's see what happens!. For some of you, this will be a good chance to practice and hopefully improve your Spanish. For the others, I hope the photos themselves will be of worth.)


Información. Día 489. 29 de agosto de 2006. Llegué de Vietnam. Salgo a Nueva Zelanda. Etapa actual: China. Próxima etapa: Oceanía.

Acceso a otros viajes a través de mi página principal. Al terminar el texto y las fotos, hay botones para que puedas dejarme un comentario ("add comment") (checa los comentarios de otros lectores también), enviarme un mensaje ("contact Té­moris") o suscribirte a este travelblog ("subscribe") para que el sistema te avise cada vez que yo añado un capítulo nuevo.


DÍA 424. NANNING, GUANXI, CHINA: TREN SIN FRENOS



Ya estábamos advertidos que todo sería más difícil aquí. China no es el Sudeste de Asia donde de una u otra forma siempre logras comunicarte. La gente no habla inglés, en su inmensa mayoría. Y los caracteres... ¡oh, los caracteres chinos!

En Vietnam, romanizaron su alfabeto y, aunque uno no entienda lo que dice,
Vida rural a la antigua / Ancient-like rural lifeVida rural a la antigua / Ancient-like rural lifeVida rural a la antigua / Ancient-like rural life

Cerca de Yangshuo / Nearby Yangshuo
es posible reconocerlo y saber a dónde se va y cuál es el baño en el que no hay que meterse. En Tailandia, con frecuencia los nombres en tai vienen acompañados de traducciones en inglés. ¿Qué se hace en una estación de autobuses de un pueblo pequeño ante un enorme tablero con destinos, horarios y precios, todo en caracteres chinos? Pues tener suerte como la tuvimos y encontrar a LA vendedora de boletos que habla inglés.

Eso en Pinxiang. Aquí, en la estación de la gran ciudad de Nanning, no hay nadie que nos entienda, ni tampoco comprenden cómo es posible que haya gente en este mundo que no hable chino, si en este país todos lo dominan. En fin. Nada de escoger el tipo de bus o el horario, pero 20 minutos de señas, sonrisas y varios intentos fallidos de pronunciar nuestro destino nos sacaron del problema. Rumbo a Yangshuo.

Entramos en China a través de la frontera en Don Dang. Todo está en construcción. Con un crecimiento anual sostenido de 9 y 10%, China se duplica cada 7 años. El edificio de inmigración y aduana en la frontera con Vietnam se ve extraño en su contexto, tan nuevo y reluciente en medio de una selva descuidada, algunas construcciones envejecidas y, por supuesto, un caos de tierra abierta, hombres trabajando, mulas a punto de desplomarse bajo el peso de piedras y ladrillos, y la ausencia de indicaciones para que tú, que vienes de otro país, no sabes hablar el idioma y no tienes idea de cómo se hacen las cosas aquí, puedas atravesar el pequeño Sarajevo de zanjas que han montado aquí para hacer una autopista y un túnel.

No es que no esperáramos una situación como ésta. Lo que no nos cuadra son las mulas. Y las mujeres cargando arena en botes que balancean con una flexible vara de bambú sobre un hombro. O los hombres sin equipo, protección ni herramientas. Las grúas, ¡dime dónde están las grúas!

La primera sorpresa fue constatar que en el país cuya economía está reventando a la del resto del mundo en esta carrera de obstáculos, la tecnología es la misma que la de hace un siglo. Al menos en esta región.

Pero estamos en China. En la Gran China milenaria, que aún así se las está arreglando para desarrollarse. O que no puede parar de hacerlo: aunque el gobierno dice tomar decenas de medidas para enfriar la economía y evitar una crisis, esto parece un tren sin frenos.


DÍA 425. YANGSHUO, GUANXI, CHINA: UN SITIO PARA QUEDARSE



¡Qué delicia es sorprenderte con un lugar que es mucho más hermoso que lo que pensabas! ¡Les encantaría verlo! En términos orográficos, es muy parecido a lo que se ve en el norte de Vietnam y de Laos. La provincia de Guanxi, a la que pertenece Yangshuo, es parte de la misma región. Predominan los karsts y los arrozales.

Los karsts, o montañas kársticas, son cerros de múltiples tamaños --20, 300, 700 metros de altura-- formados por roca caliza. Son muy extraños porque no se levantan suavemente como las colinas, con sus pendientes inclinadas. Uno se imagina que los karsts son meteoritos que cayeron del espacio para interrumpir la serena continuidad de la planicie. Se yerguen abruptamente con formas caprichosas, algunos semejan animales, otros parecen monstruos. Hoy fuimos en bicicleta a la Colina de la Luna: adquiere el nombre porque, justo en el medio de esa alta montaña, hay un hueco enorme en forma de media luna que la atraviesa limpiamente. En el interior de muchos otros karsts hay extensas cuevas, lagos y ríos subterráneos que es posible explorar. Lo malo es que a los chinos les encanta meterle mano a la naturaleza y han convertido las más populares en espectáculos de luz y sonido, con escalones y paredes moldeadas como figuras de yeso.

Fuimos en un largo recorrido en bicicleta en un ambiente precioso, ríos, lagunas, campesinos y tierra lista para el cultivo. La gente es amable y nos saluda al pasar. Me recuerda un poco Ninh Binh, un pueblo vietnamita cercano a Hanoi, en donde estuvimos hace una semana. El paisaje es similar, aunque allá teníamos grandes estanques de lotos en flor, enmedio de los karsts, y un río en el que navegamos por debajo de cavernas. Aquí estoy de alguna forma más a gusto, me siento más en casa, y en general los karsts en su conjunto resultan más espectaculares.

El pueblo de Yangshuo se extiende entre ellos, junto a un río que se llama Li. Tiene una peatonal turística, la Xiejie o calle del oeste, con bares, restaurantes y tiendas. Abundan los canales. Tal vez seamos demasiados los visitantes, a pesar de lo cual hay algo aquí que... no sé, creo que no será fácil seguir camino. Es tan bonito que... ya veremos.


DÍA 429. YANGSHUO,GUANXI, CHINA: CORONA, SHORTCITOS Y TOFU



Ayer se marchó Debs a Inglaterra. Viajamos juntos por algún tiempo y me siento triste. Ya debería estar acostumbrado a estas despedidas, es una constante en un viaje como éste: he convivido con tanta, tanta gente genial que me ha despertado el cariño y a la que no sé si volveré a ver.

No llores por mí Argentina, la vida es un carnaval, dijo doña Celia, y para animarme me fui de copas. A pesar de ser un pueblo pequeño, Yangshuo tiene un gran gancho turístico local e internacional, con buena vida nocturna. Para entrar un poco en contacto con la gente local, me metí en una disco de chinos donde parecía que había buen baile: ¡órale, la gente se volvió loca!

Creo que les encantó que un occidental prefiriera estar con ellos y no con otros extranjeros. La gente de cada mesa me sentaba a beber algo con ellos y resultó que la mayoría le estaban entrando a la Corona y la Sol. Con ganas. Y el problema es que la moda es hacer "gambé": al principio pensé que significaba solamente "¡salud!", pero no, es "¡hasta el fondo!", y menos de media hora después de haber llegado al sitio ya había pasado por cinco grupos de gente y llevaba cinco cervezas bebidas de Hidalgo.

Se estaba poniendo complicado. Pero lo mejor vino cuando traté de alejarme un poco de esta fluvial convivencia, fui a la pista a bailar, coincidió que al dj se le había subido el humor latino y la cosa se puso rica con Shakira, Santana, Manu Chao y... ¡las chinas! ¡Caramba!, ¡la locura de las chinas! Cuando no venían a bailar ellas, eran sus novios o sus hermanos los que me pedían el favor (hombre, cómo no, ¡si para eso somos compas!) de concederles una pieza a las chicas. Siempre había una o dos esperando su turno. Y ya sabes, uno que es mortal y tiene su eguito, pues voladazo.

Y las orientales bailan bien lo occidental... no hacen mucha diferencia entre un rock y una salsa, ni tampoco parece que estén exactamente en el tempo de lo que está sonando --creo que están más revolucionadas--, pero tienen pasos sexys, siempre lucen una sonrisa coqueta y --¡oh,
Entendedor de muchas palabras /  A fan of languageEntendedor de muchas palabras /  A fan of languageEntendedor de muchas palabras / A fan of language

Repetia todas las palabras que le decia, en ingles y espanhol / He repeated every word I said, both in English and Spanish
dios!-- ¡las nietas de Mao usan los shorts más cortos de este mundo! Ni en Cuba. Claro que no lo saben, ellas piensan que así es la moda en todos lados porque ven a las cantantes en la tele, y con el candor característico de las chicas de acá se pasean sin ocultar nada. Y como no tienen de qué avergonzarse --muy de lucirse todo por aquí--, pues los tacos de ojo venden muy bien.

Y al final, al final... lo que a los chinos les encanta son las barbacoas. Fui a los asadores ambulantes a darme un atascón de pinchos de puerco y búfalo, ma che cosa!, de un vegetal verde como nopalitos rebanados y de tofu. Dormí como bebé.


DÍA 433. YULIN, GUANXI, CHINA: LA DIABLA ANDA EN YULIN



Esta ciudad es grande, muy moderna, tiene un montón de rascacielos (como todas las ciudades de aquí), avenidas anchas, parques, plazas, una pagoda-museo-atracción turística-gran centro de convenciones nuevo y monumental, y más de un millón de habitantes. Nadie la conoce. En cualquier otro país tendría un lugar importante, pero aquí, ni los chinos han oído hablar de ella.

Ya estaba pensando en marcharme de Yangshuo cuando vi un anuncio en el que solicitaban extranjeros para enseñar inglés en un curso de verano. Se trata de acompañar a un grupo de estudiantes que van en tren a Beijing y visitar la Ciudad Prohibida, la Muralla China, los complejos deportivos que están construyendo para las Olimpiadas de 2008 y otros lugares. Todo pagado. Está bien, ¿no? Los chicos son de Yulin y para empezar, nos pidieron venir para apoyar en tareas promocionales del proyecto.

Qué bárbaro, ¡estoy encantado! Los chinitos están como locos queriendo aprender inglés. Es verdaderamente admirable su determinación y valor: saben que no manejan el idioma, que tú eres un tipo raro que viene de un país desconocido, no imaginan cómo puedes reaccionar, pero se paran frente a ti y te preguntan cosas, te cuentan historias, hacen chistes malos pero tiernos, y se ríen de cualquier tontería que haces. ¡Vamos, que acabé rodeado de niños y adolescentes enseñándoles a bailar una canción infantil (pajaritos a volar, acabados de nacer...), moviendo los brazos como alitas y el trasero como cola de gallina!

Si me vieran, se morirían de la risa. Como todos aquí: a Yulin no vienen extranjeros jamás, la gente nos
Un encuentro vocacionl / An encounter with vocationUn encuentro vocacionl / An encounter with vocationUn encuentro vocacionl / An encounter with vocation

En Yulin. Mi primera experiencia con la ensenhanza de ingles me dejo encantado / My first English teaching experience made me feel delighted
rodea súper curiosa. No importa, me la estoy pasando súper bien y creo que encontré una vocación escondida. Disfruto un montón con ellos, y me encanta su buena onda, su entusiasmo y transparencia. Creo que este viaje me va a encantar.

Vine desde Yangshuo (nuve horas de viaje) con la encantadora Apple, la china encargada de reclutar a los voluntarios allá, y con Marie, una turista suiza. Aquí encontramos a un grupo de profesores estadounidenses de tiempo completo que vive en Nanning. Entre ellos está Bob, un cincuentón que viene con sus hijos --tres chicas y un chavo de entre 14 y 22 años-- y es mi compañero de habitación. Y sucedió algo raro.

Los de Nanning se fueron anoche. Cuando llegamos al hotel, en la recepción me dijeron que una amiga mía me había dejado un mensaje en la habitación. What? ¿Qué amiga? Apple y Marie hicieron fiestas y guau, qué pegue y qué veloz y... nada, ¿de qué amiga hablan?

Pues sí, alguien había dejado un número de teléfono, "llama a cualquier hora, quiero saber cuándo nos vemos", un reclamo por haberla dejado plantada y el nombre de alguien a quien no conozco.

No
Arabesca MaoArabesca MaoArabesca Mao

Bailarinas chinas con la Puerta de la Paz Celestial --y el jefe Mao-- de fondo / Chinese dancers with the Heavenly Peace gate --and chairman Mao-- as a background
era para mí, sino para Bob, que es... algo así como el esposo y padre perfecto. Ni Apple ni Marie ni yo lo vimos en plan cotorro con ninguna chinita, siempre con sus hijos y su onda familiar. Entonces recordé que él me platicó que en China es normal que las prostitutas toquen a la puerta de tu habitación a ver si necesitas de sus servicios. Incluso una vez que él estaba con su esposa, llegó una con una botella de Champagne.

¿Era una forma de conseguir cliente? Si es así, no sé qué pensar de la gente del hotel: sólo ellos pudieron haberle informado del nombre y número de habitación de Bob, y abierto la puerta a una desconocida. Y me alegro que él ya se hubiera marchado, ¿qué tal que quien encuentra la nota es su hija de 14 años? ¿O su esposa, si hubiera estado aquí?

Bueno, no hubo heridos y sólo una anécdota. Y los festivales de promoción del proyecto, donde hay un grupo de bailarines chinos muy simpáticos que hacen cosas muy raras, como vestirse de... ¿qué? Es como latino/vaquero/guapachoso/noséqué, o de moda extraterrestre, o de... bueno, hay una chica que me arroja regalos desde el escenario y se ve guapisísima disfrazada de diabla, ¡mmmmmmh!, ¡aquí sí me condeno!


DÍA 437. YANGSHUO, GUANXI, CHINA: APPLE EN EL RÍO YULONG



Pues lo de Beijing se frustró. Lo que yo no había leído bien es que quieren que vaya con ellos hasta allá y después que regrese. Yo tengo otros planes, si cruzo el país de sur a norte (y es China, no Tlaxcala), que son tres días en tren, quiero quedarme en Beijing para ver a mis amigos de allí (una periodista española, un escritor mexicano, un estudiante de Colombia) y después moverme a Xian, Shanghai y otros sitios. No les pareció y muchas gracias. Ni modo.

Pero Apple (como los nombres chinos son muy, pero muy complicados, los que aprenden inglés acostumbran tomar un nombre occidental que puede ser uno común y corriente, o algo que les guste: conocí una Destiny, un Stream, un Ocean, una Sweet...), la chica que promovía el proyecto aquí, en Yangshuo, se convirtió en mi amiga: es divina, es una muchacha delgadita con lentes, una gran simpatía y una buena onda que no puedes con ella. Siempre está lista para echarme la mano en
Llevame, diabla! / Devil, take me with you!Llevame, diabla! / Devil, take me with you!Llevame, diabla! / Devil, take me with you!

La chica que me coqueteaba y sus companheros /A girl who was behaving, um, kindly to me and her dance mates
lo que pueda (y sin que yo lo pida) y me invita a ir de paseo con sus amigos.

Hace unos días fuimos con tres chinos, que no hablan nada de inglés pero se mostraron muy buena onda, a escalar un karst, en la cima del cual encontramos una antigua fortaleza abandonada. La vista sobre el valle, con el río Yulong y los karsts es magnífica.

Lamentablemente, muchos chinos no están educados en eso de la basura y la botella de plástico que tiró la chica que venía con nosotros debe haber sido la primera que ensució el lugar en décadas. Apple es distinta: al subir, dejó una lata de refresco bien colocada sobre una roca y la recogió al bajar.

Hoy fuimos con una pareja inglesa a dar la vuelta en moto por el Yulong, que es una preciosidad. Después hicimos el "bamboo rafting", que suena muy emocionante pero para mí es bastante aburrido: amarran unos bambúes, colocan dos sillas sobre ellos, echan la lanchita al agua, te sientas y un chino te impulsa con otro bambú como gondoliero di Venezia. Nos agarró un tormentón perro en medio del río, hallamos unas casitas para refugiarnos y
Bob, mi companhero de habitacion / Bob, my room mateBob, mi companhero de habitacion / Bob, my room mateBob, mi companhero de habitacion / Bob, my room mate

...y sus hijas, que creen que el es un cajero automatico / ...and his daughters, who think he is an ATM
después seguimos camino. Caía la tarde y los colores se mezclaban: la neblina, los verdes de los enormes karsts como gigantes agachados y de los arrozales, el gris de los nubarrones, todo reflejado.

Y Apple, que estaba a mi lado, se puso a cantar en chino. Tiene una voz hermosa y el mandarín es sumamente melódico, suena muy bonito. Entonces me di cuenta de mi suerte: si hubiera soñado con estar en medio de este río precioso en un ambiente así, acompañado por una guapa oriental que entona canciones tradicionales chinas, no lo hubiese logrado nunca. Me olvidé de lo empapado que estaba, me recargué en mi asiento y me puse a disfrutar de la belleza.


DÍA 440. YANGSHUO, GUANXI, CHINA: EL REINO DEL MEDIO



Hace una semana que estoy tratando de irme de aquí. Diablos, parece que no va a ser así. Hace unos días fui a nadar con Apple al río Li (el Yulong es un afluente del Li) y conocí a varios de sus compas. Uno de ellos es Forrest (obviamente, como el personaje de Tom Hanks), quien está muy interesado en aprender español. Ayer me lo encontré, me invitó una cerveza y me dijo que trabaja en ZhuoYue, una escuela de inglés y que si no me gustaría ayudarlos como voluntario.

Esta noche fui, vi y me quedo. Lo que tengo que hacer es ir tres veces por semana: un día a dar una clase a un grupo como de 40 estudiantes (18-30 años) y otros dos a hacer el "English Corner": es la oportunidad de los alumnos para practicar el idioma. Unos siete de ellos se sientan con un extranjero y hablan de lo que tú quieras. A ti te sirven cerveza, toda la que quieras.

La verdad es que los chinos que he conocido me han caído todos muy bien y, lo más importante, esto me da la oportunidad de estar en contacto con ellos, escuchar sus opiniones, hacerles preguntas... o sea, de tener fuentes de primera mano que te describen su mundo y sus expectativas en un ambiente de amistad y (claro!) con unas chelitas bien helodias. Me siento como pez en el agua.

China es un país sin libertades y empecé tratando temas ligeros. Me da la impresión, no obstante, de que los chinos no se comen tanto la lengua y sí sueltan algunas cosas. Ya veremos qué tanto.

Por lo pronto,como podíamos suponer, adoran su país, su cultura y su antigüedad, y quisieran que el resto del mundo lo viera así. Tienen razón en muchos aspectos. En CCTV 9, el único canal en inglés, hay un programa que se llama cultura exprés en el que hablan, claro, de exposiciones, conciertos y lugares qué visitar. ¡Todo lo que dicen es antiquísimo! Un grupo de monjes budistas demostrará una variante de kung fu que practican desde hace 700 años. Los señores tal y tal han recuperado una técnica de cerámica de hace 2500 años. Venga a este lugar y duerma en cabañas construidas 15 siglos atrás. El tiempo ha dado tantas vueltas aquí que los sucesos ocurridos en Occidente parecen poca cosa. Florecimientos, decadencias, florecimientos, decadencias, florecimientos, decadencias... y ahora, China va de nuevo hacia arriba.

El "proyecto para un nuevo siglo americano" que los neoconservadores de Bush trataron de imponer se ve flaco, flaco, desde aquí. Zhongguo (nombre de China en mandarín), el reino del centro, vuelve a colocarse en medio del mapa.


DÍA 443. YANGSHUO, GUANXI, CHINA: UN PUEBLO MALEABLE



En inglés, expat (reducción de expatriate, expatriado) es la
Si solo son dos metros! / It'sonly a couple meters!Si solo son dos metros! / It'sonly a couple meters!Si solo son dos metros! / It'sonly a couple meters!

Danny y Simon tratan de convencer a las chicas de saltar al rio. Jacqueline y Missy dudan, Destiny patalea / Danny and Simon trying to convince the girls to jump into the river. Jacqueline and Missy hesitate, Destiny plays the child
forma de referirse a una persona que viven fuera de su país (yo vendría a ser algo así como un expat itinerante). Las comunidades de expats en otros lugares suelen ser un poco cerradas, no aceptan con facilidad a gente nueva o que va por poco tiempo.

La de Yangshuo, en cambio, es genial. Desde antes de que decidiera prolongar mi estancia me recibieron con brazos abiertos, me dieron consejos e invitaron a quedarme, me integraron en sus filas. Lo mismo profesores de inglés que estudiantes de Kung Fu y cultura china. Tenemos un bar en el que solemos encontrarnos, el 98, en el que puedes poner tu música si quieres, jugar billar, beber o no beber, pasar al baño cuando estás por el rumbo, o simplemente no hacer nada más que estar ahí. Timmy, un australiano que es además uno de los dueños, les dijo a las chicas que me vendan bebidas con descuento y ellas mismas son muy amigables. En particular Nancy, una estudiante que, como hacen muchas, vino a pasar sus vacaciones trabajando con extranjeros para practicar su inglés y tiene una sonrisa que ilumina el lugar.

Tres ingleses: Will, Dave y su mujer, Charlie, son muy cariñosos y me tratan como a un querido amigo de años. Para acabar de redondear, la cerveza del pueblo, LiQuan, es baratísima y muy buena. En el bar 98, cuesta 7 kuai (kuai es la forma de referirse al yuan, la moneda china, y un kuai es como 1.3 pesos) la de 600ml, algo así como dos medias en México, pero a mí me la dan en 5 kuais (6.50 pesos). No sé si es el agua de aquí, la ausencia de aditivos químicos o el bajo contenido alcohólico (3%), pero no te deja cruda, nada, ¡es sensacional!

Yangshuo es muy maleable. Si te caen bien los turistas extranjeros, todos los días llegan nuevos. Si no te gusta estar cambiando de amigos, los expats te apapachan. Si te hartas de los occidentales, esto está repleto de chinos de la zona y del resto del país a los que les va a encantar platicar contigo. Y si lo que ya no aguantas es la gente en general, ¡es tan simple tomar la bicicleta y perderte en alguno de los fabulosos caminos rurales que abundan por aquí!

Si quieres vida nocturna, la hay y es variada. ¿Prefieres la espiritualidad? Puedes aprender tai chi, kung fu, yoga, cultura china, cocina local, artesanía tradicional, meditación, mandarín, etcétera. Pero tal vez prefieras la naturaleza: los ríos, los karsts, los campos de arroz... ¡es que es todo tan hermoso!


DÍA 450. KOWLOON, HONG KONG, ¿CHINA?: 1- DESDE EL CABO, VÍA MUMBAI (BOMBAY)



Llevo tanto tiempo viajando y cambiando de escenarios (paisajes, lenguajes, etnias) que mi sentido de la realidad se entumece y me lleno de confusión. No es raro que por momentos me pregunte: ¿En qué país estoy? ¿Cómo es la gente que está ahí afuera? Es como ser agente viajero y despertar a media noche sin saber en qué hotel estás, cómo es la habitación, en qué dirección está el baño ni cómo se sale de ahí.

A veces no sé si estoy en este país, o en el anterior, o en algún otro lugar. Con Hong Kong debería ser peor: ni siquiera la gente que vive aquí sabe si esto es o no China.

Nominalmente lo es. Pero la experiencia sugiere lo contrario: parece un pedazo de Inglaterra enchinado, una enorme ventana de Occidente desde la que se asoman ojos rasgados. Incluso parece que las propias autoridades de China y HK tratan de decirte que esto es otra cosa: vine en este momento preciso porque mi visa exige que salga de China y regrese a ella para poder usar mi segundo mes de estancia.Y venir a HK es "salir" de China: en el edificio de la estación de trenes que conecta el ferrocarril chino con el de HK, tengo que pasar por aduana e inmigración chinas, hacer que me pongan en el pasaporte el sello de salida, ir a otro piso diferente y pasar por los filtros fronterizos de HK, que además suman el biológico: jóvenes de bata blanca están observando a la gente que hace cola en migración, buscan signos en la cara, los ojos o la actitud, miden temperaturas con termómetros orales y, si sospechan algo, pásale por aquí, mi cuate, no puedes entrar enfermo a nuestras islitas.

China peleó duro con Gran Bretaña por la devolución de HK. Muy preocupado por los súbditos de la Reina (o tal vez más por los enormes intereses financieros y comerciales que radican ahí), el gobierno de Su Majestad Británica obtuvo del chino el compromiso de respetar la singularidad política, cultural y económica de HK por 25 años.

Lo cultural, sólo lo incluyeron para que se viera bonito en el papel. De lo político, no sé si alguien realmente esperaba que un régimen profundamente autoritario como el de Beijing lo fuera a cumplir. Para los británicos, fue sólo una manera de hacer como que podían ponerles condiciones a lo chinos y proteger la democracia. Por supuesto que eso no existe más: la máxima autoridad en HK es un señor de Shanghai designado por el gobierno central y "asesorado" por un órgano consultivo dominado ir su gente y con escasa representación directa del pueblo. La prensa de HK, la mejor y más libre de China, sobrevive bajo un proceso de imposición de controles y censura.

En cuanto al sistema económico: nadie más interesado que los propios chinos en mantenerlo y beneficiarse de él. Para explicar la discrepancia entre el dizque "socialismo" de China continental y el capitalismo de HK, inventaron la fórmula "un país, dos sistemas". Es una falacia, pero no porque le estén cambiando las reglas a HK, sino porque China tiene un sistema económico capitalista bajo un régimen autoritario.

El caso es que HK se presta para acentuar mi confusión, esa
Atardecer en Hong Kong / Hong Kong sunsetAtardecer en Hong Kong / Hong Kong sunsetAtardecer en Hong Kong / Hong Kong sunset

Desde el Star ferry / From the Star ferry
extraña situación en la que sé que estoy aquí, pero no me siento aquí. Pero en estos viajes también hay momentos en que algo esclarecedor ocurre y de pronto pasas a comprender muy bien dónde estás, por qué estás ahí, a sentirte muy ahí y además a tener una imagen en perspectiva de lo que has viajado y hecho en cierto periodo de tiempo.

Estaba en el paseo marítimo de Kowloon, a un lado del Centro Cultural, en Tsim Sha Tsui, admirado de los grandes rascacielos de la isla de Hong Kong, del otro lado del estrecho, y mirando los numerosos barcos navegar y a los turistas hacerse fotos. Entonces caí en la cuenta de que a lo largo de un año he transitado por los grandes puertos míticos de la ruta de Oriente, los bastiones perdidos del Imperio Británico: Ciudad del Cabo, Mumbai (Bombay), Hong Kong.

Meses atrás, en Tailandia, pase por algo similar cuando viajaba de Pai a Chiang Mai colgado en la puerta trasera de un autobús: como entonces, me sentí inmensamente agradecido de poder estar, ESTAR, en estos lugares, de poder ver con los ojos propios, de hablar con la gente y disfrutar su comida, de conocer en directo los escenarios donde se escribió y se escribe la historia.

Jaime López compuso una canción en la que se explica a los hijos la desaparición del padre con el cuento de que se fue a Hong Kong: lejano, extraño, moldeable para convertirse en lo que cada uno quiera imaginar. En Hong Kong estoy.


DÍA 450. KOWLOON, HONG KONG, ¿CHINA?: 2- LAS ISLAS DE LOS RASCACIELOS



Hong Kong es una de las muestras más claras de la decadencia pasada de China. Surgió de la derrota, la humillación y el vicio.

Durante el siglo XVIII, los europeos compraban muchos más productos a China (te, especias y seda) que los que le vendían. Los portugueses fueron los primeros en descubrir que el opio de India tenía un gran mercado en China, pero el emperador les había prohibido el consumo a sus súbditos. Los ingleses se unieron pronto al contrabando, facilitado porque muchos de los funcionarios chinos eran adictos y se dejaban sobornar. A principios del siglo XIX, la balanza comercial había cambiado y el país gastaba todo lo que vendía al exterior y mucho más en adquirir droga.

En 1839, un oficial incorruptible, Lin Zexiu, fue enviado a terminar con el negocio en lo que fue la guerra contra las drogas del emperador. Incautó y quemó unos 20,000 sacos de opio almacenados por los ingleses en el puerto de Guanzhou. El sentido de la justicia de Su Majestad Británica le hizo pensar que sus comerciantes merecían compensaciones y lanzó la Primera Guerra del Opio, de 1840 a 1842. A la Segunda (1856-60) se sumaron los franceses y las tropas occidentales llegaron a ocupar Beijing.

El resultado fue el pago de cuantiosas indemnizaciones, la entrega de Hong Kong a Londres y la autorización para que diversas potencias europeas y Japón establecieran colonias en Shanghai y otras áreas costeras (llamadas "Treaty-ports" o "puertos del Tratado"), bajo soberanía china pero en las que en los hechos mandaban los extranjeros, con leyes y policías propias.

El paseo marítimo de la península de Kowloon, por el estrecho que separa de la isla de Hong Kong, ofrece una vista sensacional: innumerables rascacielos se levantan del otro lado, en contraste con el Pico Victoria que les sirve de fondo. Buques, transbordadores y remolcadores transitan el ancho brazo de agua mientras el sol rojo flameante se hunde en el mar por la derecha. La caída de la oscuridad trae consigo la iluminación de los altos edificios, toda una profusión de marcas mundialmente famosas en competencia de juegos lumínicos.

Había poco más que aldeas de pescadores cuando los británicos se apoderaron de Hong Kong en la Primera Guerra del Opio. En pocos años crearon allí un imperio comercial que estuvo en sus manos hasta 1997, cuando lo devolvieron a China.

A pesar de su reincorporación, Hong Kong sigue siendo un importante enclave de cultura occidental en el corazón de Oriente. Numerosos espectáculos y exhibiciones se presentan en recintos. Las distintas fes presentes --cristianas, budista, taoísta, judía y musulmana-- mantienen espacios culturales que hacen de la ciudad uno de los puntos de convivencia religiosa más plurales del mundo. Tiene una poderosa industria fílmica, la segunda en Asia después de Bollywood (de Mumbai, India).

Un pequeño tranvía sube hasta el Pico Victoria, desde donde se puede tener una vista opuesta a la de Kowloon y más ampia: los rascacielos de la isla se miran desde atrás y los de la península, con el estrecho y parte de la bahía, por el frente. Al pie de la montaña, las
Vivir en un rascacielos / Living in a skyscraperVivir en un rascacielos / Living in a skyscraperVivir en un rascacielos / Living in a skyscraper

La gente ya no cabe y los rascacielos se amontonan / There isn't enough room for so many people and the skyscrapers grow up like mushrooms
calles estrechas transitadas por autobuses de doble piso se las arreglan para acomodar en sus lados los enormes rascacielos, que distan entre ellos no más que unas pocas decenas de metros.

Esto tiene su parte claustrofóbica: más que diminuto, el turista se siente aplastado por las enormes moles de concreto y cristal. Es sofocante. Pero así es la vida del habitante de HK: en un minúsculo departamento en el piso 32 de un edificio de 55 niveles, ubicado en una urbanización de una hectárea donde hay otros 15 rascacielos habitacionales idénticos (calculo una población de 2000 personas por edificio --¡2000 vecinos a un lado, arriba y abajo de ti); aplastado por un régimen autoritario y por inmensas corporaciones trasnacionales; encerrado en unas islitas sobrepobladas.


DÍA 451. GUANZHOU (CANTÓN), GUANDONG, CHINA: VISA PARA MI PAÍS



Guanzhou era antes traducido como Cantón: de ahí la lengua cantonesa, segunda de China, y la comida ídem. Es enorme, con un tráfico intenso y muy pocos angloparlantes. Los chinos son muy simpáticos y de todos modos te hablan: me metí a un restaurante económico y al rato estaba rodeado de gente que me hablaba en cantonés. De otra mesa me enviaron una cerveza y un chico le daba vueltas a mi guía de viaje señalando todos los sitios que reconocía y que, interpreto, debo visitar sin falta.

La ciudad es un caos y el único refugio es el metro, con algunos letreros en inglés y un mapa comprensible. Me metí a un hotel 5* pero salí por piernas cuando me dijeron que el internet vale 15 dólares por diez minutos. Después llegué a la isla de XXXX, un lugar donde los europeos se establecieron en el siglo XIX. Ahí pasé un rato agradable caminando por un boulevard arbolado y observando a los chinitos jugar en patines.

Cuando tomé el bus de regreso a Yangshuo me sentí aliviado de salir de esta ciudad con más y más rascacielos habitacionales. Guanzhou tiene más carácter que Shenzhen, una de las ciudades más prósperas del país. Aquí hay algunos monumentos y jardines, en Shenzhen sólo negocios a lo bestia. Y más rascacielos.

Shenzhen está pegado a la frontera con Hong Kong. La idea del gobierno fue aprovechar esa posición estratégica y crearon una "zona económica controlada" con incentivos especiales. El problema es que es otro espacio que los chinos como colectivo perdieron. Cuando entras a la Zona, hay un puesto de control tipo frontera: se supone que los extranjeros debemos mostrar el pasaporte, pero basta con que nos vean la cara de no chinos para que nos dejen pasar. El objetivo del filtro no es controlarnos a nosotros, sino a los propios ciudadanos del país, que necesitan un permiso especial para entrar: es como si a los mexicanos nos pidieran pasaporte y visa para entrar en Cancún y a los extranjeros no.


DÍA 453. YANGSHUO, GUANXI, CHINA: EN MOTO BAJO EL TIFÓN



No sabíamos que el día de la tormenta en el río Yulong, cuando Apple cantaba, se trataba de un tifón (nombre de los huracanes en Asia) que dejó como 60 muertos en esta provincia y muchos más en las vecinas. Pero a nosotros sólo nos tocó la colita y en Yangshuo no pasó nada. En el bar 98 hay registros de los niveles que ha alcanzado el agua en inundaciones recientes.
Hoy tuvimos otro tifón. Por suerte, la lluvia fue mucho más ligera. Fui con los profesores de inglés y algunas alumnas a nadar al Yulong. Llevábamos motos eléctricas, que son las más comunes en Yangshuo. Traía como pasajera a Missy, una compañera filipina muy simpática. Se soltó el agua y nos fuimos a buscar un restaurante, por el camino hermoso: otra de las cosas que me fascina de la zona es que, en medio de los karsts gigantescos y al lado de los ríos, hay una vida rural muy rica, con gente trabajando en los campos de arroz con máquinas manuales y aldeas encantadoras, parece una estampa del siglo XIX. Bajo la cortina de lluvia fina, los karsts parecen gigantes dormidos sobre la alfombra verde.

Jacqueline, una china muy guapa, se resbaló con la moto y se lastimó, pero se hizo fuerte y seguimos hasta llegar a un puente construido hace siglos, de unos 15 metros de alto. Algunos se tiraron clavados desde arriba. Yo... bueno, yo aplaudí mucho con mi LiQuan en la mano.

Los que también disfrutaron la lluvia fueron Will, Dave y Charlie, que estuvieron practicando kung fu con su entrenador, Georgie (su nombre chino es Gao Shuan Zhong). Si alguien viniera alguna vez a Yangshuo con la intención de estudiar kung fu (el de verdad, como una filosofía práctica de armonía corporal, no como la modita de arte marcial agresivo), lo mejor que podría hacer es entrar a estudiar con Georgie. Dave está a punto de subir su página web en www.budizhen.com.cn


DÍA 461. LONGSHEN, GUANXI, CHINA: EL SUEÑO DE LAS TERRAZAS



Los chinos tienen tres religiones a las cuales acogerse y todas son muy complicadas. Una de ellas, el confucianismo, es una religión laica, no tiene dioses, aunque se venera a Confucio, su fundador, como si lo fuera.
Los budistas tienen un lío porque la existencia de una divinidad depende de la rama a la que uno pertenezca (así como en el cristianismo hay ortodoxos, coptos, evangélios, católicos y demás, los budistas pueden ser zen, tibetanos, yogacara, mahayana, etc.): puede tratarse del mismo ser único de los hindúes; Brahma, puede no haberla y por default se adora al Buda; o bien, sin complejos se coloca al Iluminado como dios y se lo venera a él y a un montón de bodisatvas, que son equivalentes a los santos cristianos. Esta última es la variante mahayana y predomina en China. Y el daoísmo (taoísmo) pone en el cielo a deidades como su fundador, Laozi (Lao Tse), el Emperador de Jade, los Maestros Celestiales y los Tres Puros. No sé a quién le rezaron los habitantes de Guanxi, tal vez a todos, el caso es que la belleza de su provincia no parece agotarse nunca.

Unas cuatro horas al norte de Yangshuo está una región conocida como Longshen, en donde los karsts desaparecen y empiezan las montañas en el sentido tradicional. Joziene, una chica holandesa hermosa y brillante, y yo, vinimos en bus desde nuestro pueblito. Por milenios, los campesinos han trabajado y modelado los cerros como gigantescas pirámides de terrazas ondulantes, las cuales se combinan con preciosas aldeas de puentes y grandes casonas. Aquí vive una tribu montañesa cuyas mujeres no se cortan el pelo jamás: se lo enrollan en la cabeza y posan para la foto, vestidas a la usanza tradicional. "Nî hão, nî hão", te dicen por el camino.

En cualquier momento del año, el área es preciosa, pero además tiene la característica de que cambia de color estacionalmente: en el verano, es verde brillante; en el otoño, amarilla; en invierno, se cubre de nieve; y en primavera, la yerba salvaje se combina con el ocre y los espejos de agua en las terrazas, que los habitantes preparan para la siembra.

Uno quisiera quedarse aquí todo el año para verlo. La presencia de minorías étnicas y su clima más templado, además, le confiere una gran dosis de frescura, se sale de la omnipresencia de los han (la etnia mayoritaria: 90%!d(MISSING)e los chinos pertenecen a ella) y uno se libera del calor sofocante de Yangshuo, por lo general arriba de los 35 grados y con una humedad que no te permite estar seco jamás: hasta cuando te bañas, la actividad de secarte te llena de sudor.


DÍA 463. YANGSHU, CHINA: MÉI HÃO DE JÌ YÌ, MI NOMBRE CHINO



Joziene vino a Yangshuo desde Europa exclusivamente a trabajar como voluntaria enseñando inglés por tres semanas. Ya se va. Y además coincidió con su cumpleaños. A todos los que la conocimos nos ha dejado marcas indelebles en el corazón, es una mujer adorable. Así que Dave ofreció su casa y yo la cena para hacer la despedida, para decirle "zàidjiàn, Joziene": tenía un frasco de mole y con eso salieron los tacos de pollo. Old Tom puso las cervezas.
En la reunión, tres amigas chinas, Olivia, Isabella y Silvia, decidieron darme un nombre chino que me encantó: Méi Hão de Jì Yì.
Joziene Joziene Joziene

En Longshen
Significa "recuerdo hermoso", pues dijeron que así quedaré en su memoria. Es muy largo, normalmente la gente tiene nombres de sólo tres sílabas: la primera es el apellido, como Mao, y las dos siguientes son los nombres simples, como Ze Dong (Tse Tung). Mi amiga Apple, en cambio sólo tiene apellido y un nombre: Chen Yi. Todos los nombres tienen significados, y las cosas se complican más cuando se descomponen los caracteres: un pictograma puede estar compuesto por dos pictogramas más sencillos, cada cual con un significado propio.

Las sílabas en lenguas occidentales no siempre tienen un equivalente chino, por lo que para pronunciar un nombre propio se escoge la que suene más parecida. México, por ejemplo, suena en mandarín algo así como "mu-shi-gó" o "mo-shi-gué". Y cada una de estas sílabas tiene un significado, que casualmente creo que se ajusta muy bien a mi país: café, hermano, oeste. Visto así, México significa: "hermano moreno de Occidente", y me gusta.

Es una locura esto de los caracteres chinos. Existen dos sistemas, el tradicional, muy bello (la caligrafía china es sensacional), y el simplificado, que sigue siendo muy bonito. Este último fue creado por los comunistas después de que fracasaron en su intento de que la gente empezara a usar un sistema romanizado, el pinyin. Cuando se compara un texto escrito con pictogramas tradicionales y en el simplificado, uno puede ver que los primeros son mucho más elaborados. Realmente se puede ver que la vida es más fácil para la gente con el sistema simplificado. Aún así, es difícil entender cómo pueden escribir todo en esos signos "simples" tan difíciles. Es todo un alarde de técnica y memoria, lo cual estaría perfecto si se tratara de caracteres que sólo se usan en ocasiones excepcionales, pero ellos tienen que escribir con ellos desde la lista de la compra hasta la carta de protesta y los poemas de amor.

Un amigo está aprendiendo dos caracteres cada día: se sienta con su profesora, escribe planas y planas con el mismo símbolo, lo pronuncia bien. Y al día siguiente dos más, y así... ¿y a los 15 días? ¿Los 30 se quedan en la memoria? ¿Y los del mes anterior? Bueno, pues hay un estimado --no se sabe con certeza-- de 8,000 caracteres chinos, y las personas comunes y corrientes necesitan dominar unos 3,000 para manejarse en la vida cotidiana. O sea que a mi compa le faltan unos 1,500 días para terminar, sin que se le olvide ni uno.

La pronunciación es muy, muy bonita, muy musical. Como otras lenguas orientales, se basa en códigos tonales: las vocales se pronuncian de diferente forma y equivocarte es decir una cosa muy distinta. Los tonos se marcan ortográficamente con acentos. Mi PDA no tiene todos los símbolos, pero es más o menos así: yì (la entonación sube), yi (tiene un guión en donde va el punto y significa que es neutral), yî (baja y sube), yí (baja). Esto significa que una frase normal parece una melodía, con sílabas que suben y bajan.

Pero también representa un problema para el poeta, que debe tomar en cuenta que sus versos melancólicos pueden terminar sonando como canción infantil, y todo un reto para el compositor musical, que debe cuidar que las palabras concuerden con su melodía y no terminen desentonando como murga uruguaya fuera de control.

NOTA: Quiero recomendarles un blog EX-CE-LEN-TE. Se trata del espacio de una vieja y muy querida amiga mia (la vieja es la amistad, ella se pone cada dia mas joven y guapachosa) y excelente periodista, Eileen Truax, que vive desde hace un par de años en Los Angeles y escribe de todo lo que pasa allá. A mi eso de repartir elogios me cuesta bastante, así que cuando digo que es excelente periodista no es porque sea mi amiga ni por quedar bien. Ademas, redacta genial, interesante y divertido. rincondelrecado.blogspot.com


DÍA 469. YANGSHUO, CHINA: EL CLANDESTINO Y LAS LECCIONES DE DEMOCRACIA



"La Bamba" parece ser la marca musical ineludible de un mexicano en el extranjero. En todos lados hay bandas que la tocan y me han hecho acompañarlos cantando en España, tres distintos antros de Kenya, Tailandia y ahora aquí, en el bar 98 (además de en una fiesta para los recién graduados de ZhuoYue).
Andrew Rhodes es un músico profesional inglés que toca covers muy bien, tiene un repertorio amplísimo de rock y música pop, desde Purple hasta una versión muy decente de Britney. Martes, jueves y viernes yo ayudo con "La Bamba" y la parte en español de "Should I Stay or Should I go", de The Clash. Además, como a él le encanta Manu Chao, me hizo aprender "Clandestino":

"Sólo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es
Tacos de pollo con mole / Pollo con mole tacosTacos de pollo con mole / Pollo con mole tacosTacos de pollo con mole / Pollo con mole tacos

Dave, Olivia, Isabella, Joziene, Tom, Silvia. En la cena de cumpleanhos/despedida de Joziene / At Joziene's birthday/farewell dinner
mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babilón
Me dicen el clandestino
Yo soy el quiebra ley"

El efecto en el público es muy bueno (sobre todo cuando hay turistas españoles o gente que ha viajado a América Latina): normalmente lo escuchan sentados y sólo yo me paro a bailar, pero cuando somos dos y hay música prendida (y a mí me toca levantar el ánimo), se forma ambiente y las parejas e individuos toman los espacios libres para sacudir el bote, llevan el ritmo con palmas y los vinos fluyen como el Yangtze.

Sigo muy contento como voluntario en ZhuoYue y ahora en otra escuela, Outdoor English School. Simon, su director, llevaba semanas invitándome a entrarle. Me convenció al contarme que era guía de turistas y estaba levantando su pequeña escuela poco a poco. Quise apoyarlo. Hay un maestro italiano buena onda y una chinita muy simpática, Cecilia, a la que llamamos Sicilia y le platicamos historias de la mafia. Le encanta que la mire con cara de maloso y, mientras cruzo un dedo sobre mi cuello, le diga: "Tú no viste nada, capici a me?"

Mis alumnos, tan lacios
Mei Hao de Ji YiMei Hao de Ji YiMei Hao de Ji Yi

"Recuerdo hermoso": es el nombre chino que Olivia, Isabella y Silvia me dieron / "Beautiful Memory": that's the Chinese name given to me by Olivia, Isabella and Silvia
como todos aquí, se quedaron sorprendidísimos cuando les conté que al cabello ondulado, en México lo llamamos pelo chino, y que yo, por lo tanto, soy un "chino".

Las conversaciones con ellos son muy ricas y sus reacciones, aunque a veces ingenuas, pueden ser muy puntiagudas. Un ejemplo es el de la democracia. Parece que todos los maestros occidentales en algún momento tocamos el tema (como nuestros colegas israelíes se la pasan hablándoles de las persecuciones contra el pueblo judío). Pero a los chinos les han dicho que viven en una democracia y no parecen muy impresionados con la de estilo occidental.

"Jì Yì (usan la forma breve de mi nombre chino), dinos cómo es la de Estados Unidos", pidieron una vez. La describí: es un sistema en el que hacen falta millones de dólares para ganar cualquier puesto, y si lo consigues, no se lo debes a los electores, sino a las grandes empresas o grupos de presión que se pusieron el dinero (y lo pondrán de nuevo cuando tengas que reelegirte), así que los intereses que hay que defender son los suyos. Hay sólo dos partidos --en lugar de uno, como aquí--, que se las han arreglado para sellar el sistema e impedir que otros les disputen el poder --como aquí-- y se hacen cualquier cantidad de trampas el uno al otro --desde alteración de resultados y presión física sobre los votantes en las casillas hasta manipulación de distritos electorales y uso de dinero sucio--, pero como saben que así es su juego y ambos engañan a los ciudadanos, se aguantan y siguen jugando. George Bush ganó con fraude en 2000 y 2004, y con menos votos que su rival en 2000. (El ejemplo de EU también es muy útil para desactivar cualquier discurso sobre los derechos humanos en China.)

"¡Pero hay otras democracias mejores!", quise reponer. "¡Háblanos de tu país, Jì Yì!" ¡Ay dios! Pues los miembros de los órganos electorales independientes son designados por los partidos de los que se supone que no deben depender (y así unos partidos se ponen de acuerdo para excluir a otros), el presidente utiliza su puesto para favorecer a su candidato y atacar a otro, los dueños del dinero ensucian el proceso con propaganda negativa y mentirosa, el caciquismo ha regresado a los estados...

...un septeto de cejas levantadas (como diciendo, "bueno, ¿y entonces...?”) me dio la señal para cambiar el tema a Shakira y qué talentosa es y miren qué jovencita empezó y a poco no les gusta cómo canta y..
.

DÍA 472. YANGSHUO, CHINA: MEXICO, UN PEQUEÑO GRAN PAÍS



Nî hão! Me invitaron a dar una charla en la Owen English School, una de las escuelas de inglés más organizadas. El tema fue México y América Latina.
Estaba programado para durar 45 minutos, pero tanto los alumnos chinos como los profesores extranjeros hicieron montones de preguntas hasta que, a la hora y media, los organizadores dijeron que muchas gracias y todos a su casa.

No se sabe mucho de México (el comentario común es qué buen equipo de futbol tenemos), pero hay interés. Les llamaron la atención los mayas, el por qué hablamos español (a lo largo de mi viaje, ha sido muy común encontrar gente que piensa que hablamos inglés... y otros creen que nuestro español es más bien Espanglish, un dialecto mezclado con inglés), la relación con Estados Unidos, el problema de los migrantes, si sabemos de las maldades que los japoneses les hicieron a los chinos...

...y se sorprendieron con la población... no porque somos muchos, sino porque les parecemos pocos. Muchos saben que China es grande, pero no tienen idea de qué tanto, pierden la noción de las dimensiones. Les pregunté, por ejemplo, que cuántos habitantes creen que tiene Irlanda, el país de mi querida amiga Kazzy, que enseña en esa escuela: unos dijeron que 50 millones, otros que 200... y tiene 5 millones.

Con México, ¡se fueron hasta los 500 millones!

Cuando Apple fue a visitar a sus padres a su "pueblo" y regresó, me dijo que era una ciudad pequeña de siete millones de personas. ¿Queeeeé?, te estás equivocando mi china, a ver, un siete y cinco ceros son setecientos mil, no siete millones... ella lo escribió con números y sí, su miniciudad tiene 7,000,000.

Le expliqué que casi ninguna ciudad europea es mayor que eso, tal vez sólo Londres y Moscú, y le dije que con excepción de la capital, ninguna en México pasa de los cuatro millones. Ella me miró como diciendo, vamos Jì Yì, no seas tonto y hazme caso: es una ciudad chi-qui-ta.

Normalmente, cuando preguntan sobre México en otras naciones siempre digo, uy, es un país enooorme. Aquí, en China, ¿cómo dices eso? Como
El camino hacia el Yulong / Road to Yulong riverEl camino hacia el Yulong / Road to Yulong riverEl camino hacia el Yulong / Road to Yulong river

Desde la montanha de la torre de TV / From TV tower karst
aquí la cortesía manda halagar siempre el lugar de donde viene el interlocutor y decir que es un gran país --aunque ni siquiera se tenga idea de dónde está--, es normal que la gente me diga que "México es un pequeño gran país". Y yo, eeeeh... si por cada mexicano hay trece chinos, pues ni cómo corregirlos.

Quedé muy contento tras el discurso, el aplauso fue muy entusiasta y después varios se acercaron a preguntar más. Les da mucha risa saber que en México llamamos “chino” al cabello ondulado y que quien no sabe mi nombre dice “aquel chino de allí”. “Pero no tienes nada de chino, Jì Yì”. Pues ni modo. Otra cosa que les he contado es que, cuando no entendemos nada de nada o algo nos parece muy complicado, decimos “está en chino”. “Entender por qué dicen eso está en mexicano”, respondieron muertos de la risa.

Sigo muy a gusto aquí, todavía como voluntario en ZhuoYue, pero de alguna forma recibo un pago además de la cerveza del Beer (English) Corner. Me dieron una habitación en un departamento que comparto con Missy y otra filipina. Está muy bien, amplio, tiene aire acondicionado, tele, reproductor de
No se suda mucho / You never sweat too muchNo se suda mucho / You never sweat too muchNo se suda mucho / You never sweat too much

Desde la montanha de la torre de TV / From TV tower karst
DVD, lavadora... y la peor cama en la que he estado en meses, y mira que he dormido en sitios incómodos. Xièxie!, ¡gracias!, el depa está genial. A ver cómo hago para irme de Yangshuo.


DÍA 479. YANGSHUO, CHINA: LA OTREDAD: LOS EXTRANJEROS, LOS OTROS CHINOS



La historia china es básicamente la de los “han”, la etnia mayoritaria (90%!)(MISSING). En seis mil años han pasado por todo. Cuando mis alumnos me preguntaron si la había leído, sólo pude responder ¿qué tomo?, porque son como cuarenta en la versión condensada. Ellos se quejan de que es una asignatura muy difícil en la escuela, y ya lo creo, con toda esa cantidad de dinastías, emperadores, revoluciones campesinas que dejaron 50 millones de muertos, hazañas, hitos culturales, reinos e invasiones. La historia europea queda chiquita, chiquita.
A lo largo de todo este tiempo, uno de los grandes dilemas de los chinos ha sido su relación con los extranjeros: se los odia o se los quiere, se los desprecia o se los admira. En sus numerosas épocas de introversión, se han cerrado con la idea de que Zhongguo (China, "el reino del centro") es la cumbre de la civilización y no
Andrew y AppleAndrew y AppleAndrew y Apple

Desde la montanha de la torre de TV / From TV tower karst
necesita nada de los bárbaros incultos. En sus momentos de mayor gloria, no obstante, han tenido la confianza suficiente en la fuerza de su propia cultura como para abrirse a recibir gente e influencias extranjeras e incorporarlas para enriquecerla.

Éste es otro de esos periodos de ascensión en los que el país se abre. Pero entre los chinos comunes se puede advertir que algunos siguen en el dilema. Al momento de aprender inglés, todos quieren que los enseñe un extranjero: los maestros locales (o los que lo parecen, aunque no lo sean) tienden a encontrar problemas para ser aceptados en las escuelas, les pagan menos, los asignan a niveles básicos y los alumnos, si pueden, los dejan para irse con un extranjero. A muchos les fascina la idea de tener un amigo extranjero, o mejor, una pareja.

Por otro lado, la ignorancia es la madre de los prejuicios (aquí y en China... ¡perdón!, aquí y en México y todos sitos) y alguna gente atribuye a los extranjeros ser tontos, incultos, sucios, inmorales, perversos... Un colega cuenta que una de sus alumnas, en clase, dijo que todos los extranjeros engañan y los chinos no. Así, de plano: históricamente, los
Sol de oroSol de oroSol de oro

Desde la propia torre de TV / From the TV tower itself
chinos han dividido el mundo en dos categorías, ellos y los demás, que seríamos básicamente iguales aunque unos sean camboyanos y otros alemanes. Sus compañeros intervinieron con ejemplos de chinos que engañan para demostrarle que la generalización es inválida (aunque no defendieron mucho a los extranjeros).

Una amiga que vive aquí y habla mandarín me contó lo frustrada que se siente cuando escucha los comentarios que hacen algunos chinos sobre los extranjeros en su propia cara, confiados en que no van a entender. Pero se molesta más cuando ella les deja ver que lo habla y ellos siguen burlándose.

La gente muy amable y muy simpática me sigue pareciendo mayoría, no obstante. Al menos en esta región, ya veré cuando vaya al norte.

Otro tema es el de la relación con las minorías étnicas que no se han, eh, digamos "hanizado", que no se han asimilado a los “han”. Algunas de ellas están en lucha por su independencia: los “uigures” musulmanes del oeste, Xinjiang, con grupos armados, y los tibetanos de manera más pacífica. La estrategia histórica del gobierno ha sido forzar la "hanización" de esos lugares mediante el traslado de millones de colonos, que en Xinjiang representan ya la mitad de la población y que generan el desplazamiento de los locales a una condición de ciudadanos de segunda clase.

En la tele no dejan de celebrar (¡hasta el cansancio!) la inauguración del tren Qinghai-Lhassa, el de mayor altitud en el mundo, el único que corre sobre capas de permafrost (hielos permanentes) y el que muchos ingenieros occidentales dijeron que era imposible construir. Genial, pero las consecuencias previsibles son el incremento de la presión de visitantes sobre el Tíbet (el turismo chino es masivo y aumenta anualmente en cifras de seis ceros) y mayor velocidad en el rito de colonización han.

En el sur de China, como en esta hermosa provincia, hay minorías que han aceptado el predominio han y conservan sus tradiciones. He escuchado que los “han” los ven para abajo y no se relacionan con ellos, pero una alumna me dijo que no es así, ella está casada con un zhao y "cuando se visten como nosotros, ni siquiera se nota que no son han" (un comentario que sugiere cierta inferioridad de los no han).

¿Como nosotros?, me intrigué. ¿Y cómo es eso? "Como “han”, como nosotros", dijo mientras señalaba a sus
Matan en Tibet / Matan in TibetMatan en Tibet / Matan in TibetMatan en Tibet / Matan in Tibet

Foto robada del blog de viajes de Matan / Pic blatantly stolen from Matan's travelblog www.travelblog.org/Bloggers/matan/
compañeros: Levi's, Benetton, Guess... Los chicos se quedaron confundidos cuando les pregunté: ¿no se han dado cuenta de que ustedes se visten como occidentales? O sea, como extranjeros.


DÍA 487. RÍO YULONG, YANGSHUO, CHINA: ATAQUE DE BAMBÚ



Nî hão! Ya tengo un boleto de avión para el día 29, salgo de la cercana ciudad de Guilin para Xian, la antigua capital imperial. Viajaré con Kazzy, mi amiga irlandesa de la Owen School, a quien encontraré en Guilin. Llevo dos meses en Yangshuo y si no me voy ahora, no lo haré nunca.
Hace unos días, guiados por Will, subimos con Apple y otros amigos a una alta colina junto a Yangshuo, unos 700 metros sobre el valle: ¡qué vista magnífica, éste es un territorio bendito!

Así empecé a despedirme. Y como parte de las celebraciones, fuimos varios a nadar al río Yulong, mi favorito. Y a practicar el salto terrorista: se trata de brincar desde un puente de dos metros al lado de los turistas chinos que hacen el aburrido bamboo rafting en las lanchas de bambú. ¡Uno, tres, cinco extranjeros que caen como bombas alrededor de ellos y los empapan! Ellos no lo esperan, pero es lo único divertido que les pasa durante su travesía y se lo toman con muchas risas. Otros visitantes chinos que pasan por el puente se quedan a vernos como espectadores/animadores/videograbadores. Han corrido las cervezas con cierta generosidad.

Y más porque empezó a llover, subimos a las motos para regresar al pueblo pero de una casita flotante en el río me empezaron a llamar unos kiwis con los que jugué quiz hace unas noches en el Buffalo bar.

Pero lo mejor será pararle: esta noche es mi fiesta de despedida en el bar 98 y hay que aprovecharla. Zaijiàn!

POST DATA: En el siguiente post les voy a contar una historia sobre un lugar que se llama The Balcony. Pero adelanto algo: Hace unas semanas metí la pata de una manera bárbara con un francés que se llama Nikolai. Fui al restaurante en cuestión con Joziene, la holandesa a la que le cociné tacos de mole en su cumpleaños. En the Balcony, pedí unas enchiladas de pollo. No esperaba que fueran verdaderas enchiladas, en todo el mundo las hacen a su manera y si uno vaga por ahí como Supremo Ayatolá de la Garnacha no va a conseguir nada, hay que admitir que la cocina mexicana esta siendo reinterpretada en el mundo, así pasa siempre y es lo mejor. Yo pruebo y si me gusta, muy bien, nueva versión, buen sabor, órale pues.

El problema fue que eso era un asco, aagh, terrible. Al salir, vi a Nikolai solitario, sentadito en una mesa. Lo conocía del 98, pero no sabía en donde trabajaba. Como sabía que soy mexicano, preguntó qué tal había estado la comida. Y yo… me explayé… Dije lo que pensaba sin ahorrarme nada de nada. Ni un adjetivo me faltó. Cuando Nikolai se disculpó por la mala cocina con cara de desastre, eh, yo, pues… sospeché algo raro.

“¿Tienes algo que ver con el lugar? ¿De casualidad tú eres el chef?”, curiosée. “Bueno, no… yo le enseñé al cocinero…” Aaaaaaay, aaay, aaay! Además, Nikolai es el dueño del sitio. Traté de arreglarlo, incluso dije que la ensalada que venía al lado de las enchiladas estaba buena, diablos, no sé, era obvio que no había manera de salir del hoyo. En la noche lo vi otra vez en el 98, me disculpé y él dijo que, bueno, tenía que saberlo, y de un
Chinos mojados / Wet ChineseChinos mojados / Wet ChineseChinos mojados / Wet Chinese

...lo mas divertido que les paso en la travesia / The funniest thing that happened to them on the rafting
mexicano, que hablaría con el cocinero. Entonces imaginé que lo despediría, y que tendría a una pandilla de chinos recorriendo el pueblo en busca de un mexicano con la lengua suelta (y no es tan difícil dar con el único mexicano que vive aquí). Bueno, pues los chinos nunca vinieron por mi… pero ahora me entero de que Nikolai quedó fuera del negocio y que los socios chinos tomaron el control. No creo que haya tenido nada que ver con mis modestas opiniones… ¿o si?


DÍA 489. YANGSHUO, CHINA: DE RETRETES Y DESPEDIDAS



Hoy vi por última vez a Apple, mi primera amiga en Yangshuo. La nombraron gerenta de un restaurant francés (The Balcony, el de la historia del post anterior -a saber por qué le pusieron un nombre inglés a un comedero gabacho; ¿sabían que en España los gabachos son los franceses?) y me pidió ideas para mejorarlo. Le dije que anunciara en la entrada dos ventajas clave: que tiene aire acondicionado (el calor húmedo de aquí es insufrible) y baño estilo occidental.
Realmente puede hacer una diferencia. Yo llevo un año en Asia y debería haberme acostumbrado al retrete en el piso de tipo oriental,
Derek  y DaveDerek  y DaveDerek y Dave

El ninho de las rosas / Roses' kid
pero no, está en chino. Y tengo ubicados perfectamente todos los sitios de Yangshuo que tienen porcelanas occidentales. Le dije que para turistas menos acostumbrados que yo a estos sitios, saber que un lugar tiene este tipo de servicio puede ser el argumento definitivo para hacerlos entrar. Ella me miraba con cara de qué locos están estos extranjeros (bueno, aquí es común sentir que los chinos nos ven así).

Una amiga dice que los retretes orientales son más higiénicos. Yo lo que creo es que apresuran demasiado el proceso evacuatorio, te concentras más en no caerte hacia atrás y no ensuciar(te).

Yo digo que algún investigador debería analizar la vital importancia que realizar esta actividad sentado ha tenido para la civilización occidental: ¡fue la generación, amasado y solidificación del pensamiento clásico y el enciclopedismo! ¿Dónde creen que concibió Dante el purgatorio de "La Divina Comedia", si no tras intensas horas de agotador esfuerzo en el baño? ¿Cómo comprendió Engels el papel del pulgar en la transformación del mono en hombre, y Freud desarrolló sus técnicas de interpretación de los sueños, si no fue aflojándose en la íntima atmósfera de sus aromas intestinales? Rodin, que entendía muy bien de
NancyNancyNancy

La sonrisa del bar 98 / 98 bar big smile
esto, quiso dejarnos a su "Pensador" como homenaje al esfuerzo orgánico humano, pero los moralistas (siempre dispuestos a hacer favores no solicitados) le robaron la taza de baño (vean la escultura, si no me creen, no hay duda de que el Pensador está estreñido).

Ése fue sin duda un gran problema para las culturas orientales: ante la falta de retretes de asiento que propiciaran el superior desarrollo del intelecto, no les quedó más que inventar la posición de loto, la meditación trascendental y las alfombras voladoras.

Mi fiesta de despedida en el bar 98 fue sensacional. Llegó un montón de gente, chinos y expats por igual, y Dave y Will se lucieron con un pastel decorado con mi nombre y la palabra "Aya!", que los chinitos usan todo el tiempo con significado indeterminado (¿queja, hartazgo, sorpresa, berrinche?).

Puse música y una chinita que se llama Joy resultó ser una excelente bailarina tropical, no está entrenada pero se mueve con talento innato. Canté con Andrew, bebí mis últimas LiQuan (estuve tratando de convencer a mis alumnos de que exportarla a México sería el gran negocio), abracé a mis amigos... En 2004, en una ocasión en que viajaba a
ClandestinoClandestinoClandestino

Andrew a la guitarra
España, algunos camaradas nos reunimos para despedirme y a una amiga turca le pareció muy dramático el asunto, "si sólo se va por dos meses". En esta ocasión sólo estuve aquí dos meses y parece que se tratara de hermanos de la vida. Pero de alguna forma lo son. Como viajero, uno debe saber ligarse y desligarse con facilidad. Yo sé de lo primero, lo segundo me sale fatal.

Todavía me queda mucho de China, las grandes capitales, las ciudades del futuro, los pueblos pequeños anclados en la antigüedad. Lo que he adquirido en este tiempo es enorme, no obstante. Mi relación con los alumnos, las amistades con los chinos, la experiencia con los expats, el contacto cotidiano con uno de los rincones más maravillosos de la naturaleza... Podría haber aprovechado este tiempo para recorrer mucho más del país. Sin embargo, no todo en un viaje es recorrer extensamente, también es integrarse intensamente. Las regiones a las que no iré --Tibet, Xianjian, Mongolia Interior, la vieja Manchuria-- son un pretexto para volver. Los vínculos que establecí ahora son más que eso, son un motivo íntimo.

¡Zaijiàn, mi querido Yangshuo! Y ahora... ¡al norte!




QUIERES
La BambaLa BambaLa Bamba

Hay que ponerle un poco de candela / Just adding a bit of show
CONOCER OTRAS ETAPAS DE MI VIAJE? QUIERES IR A SUDAFRICA,
SWAZILANDIA,
MOZAMBIQUE,
TANZANIA,
KENYA,
INDIA,
NEPAL,
TAILANDIA,
LAO,
CAMBOYA,
VIETNAM (disponible a partir de noviembre de 2006),
CHINA (etapa de Yangshuo, disponible a partir de diciembre de 2006),
CHINA (de Xian a Shanghai, disponible a partir de diciembre de 2006) O
NUEVA ZELANDA(disponible a partir de enero de 2006)?

HAY MAS DISPONIBLES EN MI PAGINA PRINCIPAL!

DO YOU WANT TO CHECK OUT OTHER STAGES OF MY TRIP? DO YOU WANT TO GO TO SOUTH AFRICA,
SWAZILAND,
MOZAMBIQUE,
TANZANIA,
KENYA,
INDIA,
NEPAL,
THAILAND,
LAO,
CAMBODIA,
VIETNAM (available from November, 2006),
CHINA (Yangshuo part, available from December, 2006),
CHINA (from Xian to Shanghai, available from December, 2006) OR
NEW ZEALAND(available from January, 2006)?

YOU WILL FIND MORE OF MY TRIPS AVAILABLE AT MY MAIN PAGE!



Additional photos below
Photos: 65, Displayed: 65


Advertisement

Joy, Dave, Isabella y SilviaJoy, Dave, Isabella y Silvia
Joy, Dave, Isabella y Silvia

En mi fiesta de despedida
My roomie!!! / Mi companhera de piso!!!My roomie!!! / Mi companhera de piso!!!
My roomie!!! / Mi companhera de piso!!!

Missy, de Filipinas / Missy, from The Phillipines
Mi amiga Simone / My friend SimoneMi amiga Simone / My friend Simone
Mi amiga Simone / My friend Simone

Estudiante de ZhuoYue / ZhuoYue student
Mi amigo Forrest / My friend ForrestMi amigo Forrest / My friend Forrest
Mi amigo Forrest / My friend Forrest

Ascendido a capo en ZhuoYue! / Promoted to capo in ZhuoYue!
En Monkey Jane'sEn Monkey Jane's
En Monkey Jane's

Con Jason, Jane y otros amigos
En The BalconyEn The Balcony
En The Balcony

Con Charly, Markus y un amigo inglés
Will,Dave y JoyWill,Dave y Joy
Will,Dave y Joy

Ayaaaa! El pastel que trajeron Will y Dave / Ayaaaa!, Will and Dave's cake for me!
Mis queridos amigos / My dear friends Mis queridos amigos / My dear friends
Mis queridos amigos / My dear friends

De China e Inglaterra / From China and England


20th December 2006

Un gran abrazo.
Mi querido Témoris, trato de seguir tus andanzas, es en verdad un gozo y un gusto leerte y como dicen por ahí conocer a través de tus ojos y tus relatos tantos y tan maravillosos lugares y personas. Nos vemos cuando nos veamos pa compartir unas chelas y muchas experiencias. Un abrazo y lo mejor para este 2007 que se nos viene encima cargado de sorpresas, crecimiento, alegrías y demás Enrique enrique@alcazar.com.mx
22nd December 2006

Descifra con el corazòn China
Te agradesco y disfruto todo lo que compartes un agran abrazo y que disfrutes estos regalos de nuestrea madre tierra en todo tiempo, un gran abrazo. César
1st January 2007

no me recuerda?
como bonitos! Me gustan tu fotos. Me llamo Kennedy, me encontré con tu en el bar en Yangshuo. Simone es mi amiga.
13th January 2007

=)
nice blog! what a wonderful life you are enjoying! see myself here~ nice pic taken by forrest~hehe~ it's really my honest to meet a person cool as you! yeah, really, you are one of the best person i've ever met! best wishes my amiga!
9th April 2007

No hay palabras
Solo te puedo decir que es INCREÌBLE!!! y es como si lo pudieramos vivir , CONTINUA , NO PARES!!!

Tot: 0.361s; Tpl: 0.034s; cc: 25; qc: 106; dbt: 0.1086s; 1; m:domysql w:travelblog (10.17.0.13); sld: 1; ; mem: 2mb