Correction I think I have been misunderstood. I am extremely happy and satisfied with what I have done. In terms of seeing things, I have more than exceeded my expectations. The thing is--I am just realizing that this is about to end and I will never get it back. And I want to make sure I have no regrets when I leave.
De Guaynabo a Fajardo Estimado Roberto:
Me entristece sobremanera que no vayas a finalizar el itinerario de viajes que tenías proyectado para este año escolar. Encima de eso debes estar muy cansado de viajar por esas ciudades como Stasburgo, León, Praga, Marrakesh, Chefchausen, Sevilla, Alhambra y Milan. Que HORROR! Me imagino que será bien fuerte pasar el mes de mayo solo en Paris montado en bicicleta, viendo películas, tomando café y redescubriendo la ciudad. Solo espera a que llegues a DC!
Un abrazo
Papi
De Guaynabo a Fajardo
las fotos están estupendas Qué experiencia única y fabulosa... poder ver todas estas ciudades como estudiante-turista. Las fotos me han encantado. Pienso que tienes buen ojo para descubrir lo interesante. Estoy "looking forward" a leer de Marruecos... Mayra
just one correction for Petrzalka photo Bratislava has about 450 000 inhabitants and in Petrzalka part there are living about 130 000 people, so it's not truth there live most of the people from Bratislava, but yes it's pretty heavy populated per squared kilometre
otherwise nice post
Contando dias! Me imagino que estas loco por llegar pues desde que estas en Paris hay huelga casi todas las semanas,jajaja lo gracioso que aca siempre estan peleando por algo tambien! Contando dias para que k-1000 y tu lleguen; toda tu familia y me incluyo los extrañamos a ambos.. te veo pronto!
Excelente escrito Ayer tus padres me dieron tu blogg y he leido tus vivencias de estos ultimos meses. No hay duda que el espanol es el vernaculo que es!! Tu escrito me parecio fantastico me lo disfrute muchisimo, espero que sigas disfrutando de esta experiencia en Paris! Te extranamos mucho, los Roig's.
Excellent! Deep thoughts from a confirmed liberal. Should give your English speaking friends the benefit of a good translation, and perhaps some photos of the strike. RFF
Hi :-) I read it too!
Tu me manques! Je serai en France bientot! (My French sucks, they told me I should practice speaking it to someone before i leave...)
I can't wait to see you! I hope you're having an amazing time!
Gros gros bisous!
Fun weekend Veo que lo que estas pasando bien y me alegro mucho Noto que eres un buen tour guide y espero que de aquí a 10 meses seras un experto en Paris. Las fotos siguen mejorando. Keep the good work. RFC
Que chulo Me encanta que al fin estes disfrutando de la ciudad. Que bueno que estas poniendo la mesa para comer. Me alegro que eso que es tan comun en Francia se practique en la casa de los estudiantes extranjeros como tu.
Neat Trip! Sounds like an incredible time. Do you travel alot? Where do you recommed, I can get great rates on all my travel accomodations. Let me know of the most beautiful places you've been to. Thanks. Anjali
PR No está tan mal Creo que en PR tienes una gran fanaticada y semanalmente todos están deseosos por leer sobre tus nuevas hazañas en Paris y las otras ciudades que has visitado.
rfortuno5
Roberto
Correction
I think I have been misunderstood. I am extremely happy and satisfied with what I have done. In terms of seeing things, I have more than exceeded my expectations. The thing is--I am just realizing that this is about to end and I will never get it back. And I want to make sure I have no regrets when I leave.